बाइबल

 

Deuteronomium 33

पढाई करना

   

1 Toto pak jest požehnání, kterýmž požehnal Mojžíš, muž Boží, synů Izraelských před svou smrtí,

2 A řekl: Hospodin z Sinai přišel, a vzešel jim z Seir, zastkvěl se s hory Fáran, a přišel s desíti tisíci svatých, z jehožto pravice oheň zákona svítil jim.

3 Jak velice miluješ lidi! Všickni svatí jeho jsou v ruce tvé, oni také přivinuli se k nohám tvým, vezmouť prospěch z výmluvností tvých.

4 Zákon vydal nám Mojžíš, dědičný shromáždění Jákobovu,

5 (Nebo byl v Izraeli jako král), když přední z lidu shromáždili se, i všecka pokolení Izraelská.

6 Buď živ Ruben a neumírej, a muži jeho ať jsou bez počtu.

7 Tolikéž požehnal i Judovi a řekl: Vyslyš, Hospodine, hlas Judův, a k lidu svému jej sprovozuj; ruce jeho budou bojovati za něj, a ty jemu spomáhati budeš proti nepřátelům jeho.

8 O Léví také řekl: Thumim tvé a urim tvé bylo, Pane, při muži svatém tvém, kteréhož jsi zkusil v pokušení, a kterýž podlé tebe měl nesnáz při vodách Meribah,

9 Kterýž řekl otci svému a matce své: Neohlédám se na vás; a bratří svých neznal, a o synech svých nevěděl; nebo ostříhají výmluvností tvých, a smlouvu tvou zachovávají.

10 Vyučovati budou soudům tvým Jákoba, a zákonu tvému Izraele, a klásti budou kadidlo před tváří tvou, a obět zápalnou na oltáři tvém.

11 Požehnejž, Hospodine, rytěřování jeho, a v práci rukou jeho zalib se tobě. Zlomuj ledví nepřátel jeho a těch, kteříž ho nenávidí, aby nepovstali.

12 A o Beniaminovi řekl: Milý jest Hospodinu, bezpečně s ním bydliti bude; ochraňovati jej bude každého dne, a mezi rameny jeho přebývati.

13 O Jozefovi pak řekl: Požehnaná země jeho od Hospodina pro nejlepší věci nebeské, pro rosu a vrchoviště zespod se prýštící,

14 A pro nejlepší úrody sluncem vyzralé, a pro nejlepší věci časem měsíců došlé,

15 I pro rozkoše hor nejstarších, a pro rozkoše pahrbků věčných,

16 Pro nejlepší věci země i plnost její, vyplývající z milosti ve kři přebývajícího. Přijdiž to požehnání na hlavu Jozefovu, a na vrch hlavy odděleného z jiných bratří jeho.

17 Prvorozeného, vola toho krása veliká bude, a rohové jednorožce rohové jeho, jimiž on trkati bude národy napořád až do končin země. A toť jsou mnozí tisícové Efraimovi a tisícové Manassesovi.

18 O Zabulonovi také řekl: Vesel se Zabulon u vycházení svém, a Izachar v staních svých.

19 Lidi na horu Boží svolají, a budou obětovati oběti spravedlnosti; nebo hojnost mořskou ssáti budou, a skryté poklady v písku.

20 Gádovi pak řekl: Požehnaný, kterýž rozšiřuje Gáda. Onť jakožto lev bydliti bude, a uchvátí rameno i s hlavou.

21 Kterýž opatřil ho prvotinami; nebo tam podílem skrze vydavatele zákona ubezpečen jest. Protož pobéřeť se s knížaty lidu, a spravedlnost Hospodinovu i soudy jeho s Izraelem vykonávati bude.

22 O Danovi pak řekl: Dan jako lvíče lvové vyskakovati bude z Bázan.

23 A Neftalímovi řekl: Ó Neftalíme, sytý přízní Páně, plný požehnání Hospodinova, západní a polední stranu přijmi za dědictví.

24 O Asserovi také řekl: Asser požehnaný nad jiné syny, budeť milý bratřím svým, omočí v oleji nohu svou.

25 Železo a měď pod šlepějemi tvými; pokudž trvati budou dnové tvoji, slovoutný budeš.

26 Neníť žádného, jako Bůh silný, ó Izraeli, kterýž se vznáší na nebesích ku pomoci tobě, a u velebnosti své na oblacích nejvyšších.

27 Ochrana tvá buď Bůh věčný, a zespod ramena věčnosti, kterýž vyžene nepřátely před tebou, aneb řekne: Vyhlaď je,

28 Aby sám bezpečně bydlil Izrael, rodina Jákobova, a to v zemi obilím a vínem oplývající, jehož nebesa také i rosu vydávati budou.

29 Blahoslavený jsi, Izraeli. Kdo jest podobný tobě, lide vysvobozený skrze Hospodina, jenž jest pavéza spomožení tvého a meč důstojnosti tvé? Tvoji zajisté nepřátelé poníženi budou, ale ty po všech vyvýšenostech jejich šlapati budeš.

   

स्वीडनबॉर्ग के कार्यों से

 

Apocalypse Revealed #386

इस मार्ग का अध्ययन करें

  
/ 962  
  

386. To this I will append the following account:

When I once looked about in the spiritual world, I heard what sounded like the gnashing of teeth, and like a thumping, too, intermixed with a harsh noise. So I asked what I was hearing, and the angels who were with me said, "There are clubs, which we call taverns, where people argue with each other. This is the way their debates sound at a distance, but close by they sound only like arguments.

I went over and saw cottages constructed of interwoven rushes, with clay for mortar. I wanted to look through a window, but there wasn't one. I looked for a window because I was not permitted to enter through the door, as light from heaven would then flow in and befuddle the people.

Suddenly, however, a window materialized on the right side, and I heard the people complain then that everything had gone dark. But shortly a window materialized on the left side, with the window on the right side closing, and then the darkness was by degrees dispelled, and they saw each other in a state of light. After that I was allowed to enter through the door and listen.

There was a table in the middle of the room, with benches surrounding it, yet the people all seemed to me to be standing on the benches, and to be arguing sharply with each other about faith and charity, the people on one side saying that faith was the principal tenet of the church, and on the other side that charity was.

Those who made faith the principal tenet said, "Do we not deal with God as regards faith, and with people as regards charity? Is not faith therefore something heavenly, and charity something earthly? Are we not saved by what is heavenly, and not by anything earthly?

"Furthermore, cannot God confer faith from heaven, because it is something heavenly, and must not a person confer on himself charity, because it is something earthly? What a person confers on himself is unrelated to the church and is therefore not saving. Can works that are called works of charity justify anyone in that case before God?

"Believe us when we say that by faith alone we are not only justified but also sanctified, provided our faith is not contaminated by hopes for merit that spring up from works of charity."

And so on.

[2] In reply, the people who made charity the principal tenet of the church sharply refuted them, saying that charity is saving, and not faith. "Does not God hold all people dear and will good to all? How can God do this except through the agency of people? Does God enable people to speak with one another only about matters having to do with faith, and not enable them to do things for one another that are matters of charity?

"Do you not see how absurdly you spoke about charity, saying that it is something earthly? Charity is something heavenly, and because you do not do the good pertaining to charity, your faith is earthly. How do you receive faith other than as a log or rock? You say that it is simply by hearing the Word, but how can the Word do anything simply by being heard, and how can it have any effect on a log or rock? Perhaps you are animated without being aware of it. However, what is that animation except to enable you to say that faith alone is saving? Yet what that faith is, and what saving faith is, you do not know."

[3] But one among them then arose, whom an angel speaking with me called a syncretist. 1 He took the cap from his head and placed it on the table, but quickly replaced it, as he was bald. He said, "Listen, you are all wrong. The truth is that faith is spiritual, and charity moral; but still they are conjoined, and they are conjoined by the Word, by the Holy Spirit, and by the effect these have, without the person's knowing. Indeed, the person may be said to be a compliant form, but one in which the person has no part.

"I have thought to myself a long time about this, and I eventually found that God can enable a person to receive a faith that is spiritual, but cannot move him to a charity that is spiritual without his being like a pillar of salt."

[4] When he said this, the people caught up in faith alone applauded, while those espousing charity booed. And the latter said with annoyance, "Listen, my friend, you do not know that a moral life can be spiritual, and that it can be merely natural - being a moral life that is spiritual in the case of people who do good from the Lord, though doing it as if of themselves, and being a moral life that is merely natural in the case of people who do good from hell, though doing it as if of themselves."

[5] I said before that the arguing sounded like the gnashing of teeth, and like a thumping, too, intermixed with a harsh noise. The particular arguing that sounded like the gnashing of teeth came from those who were espousing faith alone; the arguing that sounded like a thumping came from those who were espousing charity alone; and the intermixed harsh noise came from the syncretist. I heard their voices at a distance thus because they had all argued in the world, but did not refrain from any evil and so did not do any moral good that was spiritual. Moreover, they also did not know at all that the totality of faith is truth, and that the totality of charity is goodness, and that truth without goodness is not truth in spirit, and that goodness without truth is not goodness in spirit; thus that one must form the other.

The reason everything became dark when a window materialized on the right side is that light flowing in from heaven on that side affects the will. And a state of light returned when the window on the right side closed and a window materialized on the left side, because light flowing in from heaven on the left side affects the intellect, and everyone can be in the light of heaven as regards his intellect, provided his will is closed as regards the evil in him.

फुटनोट:

1. An espouser of syncretism, a system of belief that attempts to reconcile differing religious and philosophic positions. The term was applied especially to the views of George Calixtus, a Lutheran theologian in the 17th century, and to his followers.

  
/ 962  
  

Many thanks to the General Church of the New Jerusalem, and to Rev. N.B. Rogers, translator, for the permission to use this translation.

स्वीडनबॉर्ग के कार्यों से

 

Apocalypse Revealed #377

इस मार्ग का अध्ययन करें

  
/ 962  
  

377. So he said to me, "These are ones who are coming out of the great tribulation." This symbolically means that they are people who have undergone temptations or trials, and have fought against evils and falsities.

To be shown that tribulation means an infestation by evils and falsities and a spiritual battle against them, which is a temptation or trial, see nos. 33, 95, 100, 101.

  
/ 962  
  

Many thanks to the General Church of the New Jerusalem, and to Rev. N.B. Rogers, translator, for the permission to use this translation.