बाइबल

 

创世记 38

पढाई करना

   

1 那时,犹大离开他弟兄去,到一个亚杜兰名叫希拉的家里去。

2 犹大在那里见一个迦南名叫书亚的女儿,就娶他为妻,与他同房,

3 他就怀孕生了儿子,犹大给他起名珥。

4 他又怀孕生了儿子,母亲给他起名俄南。

5 他复又生了儿子,给他起名示拉。他生示拉的时候,犹大正在基悉。

6 犹大长子珥娶妻,名叫他玛。

7 犹大长子珥在耶和华眼中看为恶,耶和华就叫他死了。

8 犹大对俄南:你当与你哥哥妻子同房,向他尽你为弟的本分,为你哥哥生子立後。

9 俄南知道生子不归自己,所以同房的时候便遗在,免得哥哥留後。

10 俄南所做的在耶和华眼中看为恶,耶和华也就叫他死了

11 犹大心里:恐怕示拉也,像他两个哥哥一样,就对他儿妇他玛:你去,在你父亲里守寡,等我儿子示拉长大。他玛就回去,在他父亲里。

12 过了许久,犹大妻子书亚的女儿死了犹大得了安慰,就和他朋友亚杜兰人希拉上亭拿去,到他剪毛的人那里。

13 有人告诉他玛说:你的公公上亭拿剪毛去了。

14 他玛见示拉已经长大,还没有娶他为妻,就脱了他作寡妇的衣裳,用帕子蒙着脸,又遮住身体,在亭拿上的伊拿印城口。

15 犹大见他,以为是妓女,因为他蒙着脸。

16 犹大就到他那里去,罢!让我与你同寝。他原不知道是他的儿妇。他玛:你要与我同寝,把甚麽我呢?

17 犹大:我从羊群里取一只山羊羔,打发人送来你。他玛:在未送以先,你愿意我一个当头麽?

18 :我你甚麽当头呢?他玛:你的印、你的带子,和你里的杖。犹大就了他,与他同寝,他就从犹大怀了孕。

19 他玛起来走了,除去帕子,仍旧穿上作寡妇的衣裳。

20 犹大托他朋友亚杜兰人送一只山羊羔去,要从那女人里取回当头来,却不着他,

21 就问那地方的人:伊拿印旁的妓女在那里?他们:这里并没有妓女。

22 他回去见犹大:我没有着他,并且那地方的人:这里没有妓女。

23 犹大:我把这山羊羔送去了,你竟不着他。任凭他拿去罢,免得我们被羞辱。

24 约过了,有人告诉犹大:你的儿妇他玛作了妓女,且因行淫有了身孕。犹大:拉出他来,把他烧了!

25 他玛被拉出来的时候便打发去见他公公,对他:这些东西是谁的,我就是从谁怀的孕。请你认一认,这印和带子并杖都是谁的?

26 犹大承认:他比我更有,因为我没有将他我的儿子示拉。从此犹大不再与他同寝了。

27 他玛将要生产,不料他腹里是一对双生。

28 到生产的时候,一个孩子伸出一只来;收生婆拿红线拴在他上,说:这是头生的。

29 随後这孩子把收回去,他哥哥生出来了;收生婆:你为甚麽抢着来呢?因此给他起名法勒斯。

30 後来,他兄弟上有红线的也生出来,就给他起名谢拉。

   

स्वीडनबॉर्ग के कार्यों से

 

Arcana Coelestia #9467

इस मार्ग का अध्ययन करें

  
/ 10837  
  

9467. 'And purple' means the celestial love of good. This is clear from the meaning of 'purple' as the celestial love of good, the reason why this love is meant by 'purple' being that by the colour red the good of celestial love is meant. For there are two basic colours from which all others are derived, the colour red and the colour white. The colour red means good which belongs to love, while the colour white means truth which belongs to faith. The reason why red means good belonging to love is that this colour exists before all else as fire, and fire means the good of love; and the reason why white means truth belonging to faith is that before all else that colour is light, and light means the truth of faith.

'Fire' means the good of love, see 5215, 6314, 6832, 6834, 6849, 7324, 9434.

'Light' means the truth of faith, 2776, 3195, 3636, 3643, 3993, 4302, 4413, 4415, 5400, 8644, 8707, 8861, 9399, 9407.

'Red' means the good of love, 3300.

'White' means the truth of faith, 3993, 4007, 5319.

[2] From all this it is evident what all other colours mean; for in the measure that they are derived from red they mean good belonging to love, and in the measure that they are derived from white they mean truth belonging to faith. All the colours that appear in heaven are modifications of heavenly light and flame, on those two levels. For heavenly light is real light; and essentially it is Divine Truth emanating from the Lord's Divine Good. Therefore modifications of that light and flame are different variations of truth and good, and so of intelligence and wisdom.

[3] All this now shows how it came about that the veils and curtains of the tent, and also Aaron's garments, were to be woven out of violet, purple, twice-dyed scarlet, and linen thread, Exodus 25:4; 26:31, 36; 27:16; 28:6, 15, namely in order that celestial realities belonging to good and spiritual realities belonging to truth, which are the subject in what follows below, might be represented by them.

[4] Good from a celestial origin is again meant by 'purple' in Ezekiel,

Fine linen with embroidered work from Egypt was your sail; violet and purple from the islands of Elishah was your covering. Ezekiel 27:7.

This refers to Tyre, by which cognitions or knowledge of truth and good are meant. 'Violet and purple covering' stands for cognitions of truth and good from a heavenly origin.

[5] Similar things are meant by 'purple and fine linen' in Luke,

There was a certain rich man (homo) who was clothed in purple and fine linen and indulged in delicacies splendidly every day. Luke 16:19.

'A rich man' is used to mean in the internal sense the Jewish nation, and the Church there, which was said to be 'rich' because of the cognitions or knowledge of good and truth from the Word which existed there. Garments of 'purple and fine linen' are those cognitions, 'of purple' meaning cognitions of good, and 'of fine linen' cognitions of truth, both from a heavenly origin because they come from the Divine. 'Purple' also has a similar meaning in the Book of Revelation,

The woman sitting on a scarlet beast was clothed in purple and scarlet. Revelation 17:3-4.

This refers to Babylon, which means the Church where the holy things of the Word are put to unholy ends, that is, to exercising control in heaven and on earth, and so to ends that spring from hellish self-love and love of the world.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.