Des oeuvres de Swedenborg

 

Brève Explication de la Doctrine de l'Église Nouvelle #1

Étudier ce passage

  
/ 120  
  

Résumés en exposition de la doctrine de l’Église Nouvelle, qui doit être compris par la Nouvelle Jérusalem dans l’Apocalypse

1. Après avoir publié dans l’espace de peu d’années quelques Ouvrages et quelques Opuscules sur la NOUVELLE JERUSALEM, par laquelle est entendue la Nouvelle Eglise qui doit être instaurée par le Seigneur, et après que l’Apocalypse eut été révélée, je formai le dessein de mettre au jour la Doctrine de cette Eglise dans sa plénitude, ainsi la doctrine entière; mais, comme c’est un travail qui exigera quelques années, j’ai pris la résolution d’en présenter une sorte d’Esquisse (Sciagraphie), afin qu’on ait d’abord une idée générale de cette Eglise et de sa Doctrine, puisque, quand les notions communes précèdent toutes les choses, en général et en particulier, qui sont comprises dans leur étendue, apparaissent ensuite dans la lumière, car elles entrent dans les notions communes comme des homogènes dans leurs réceptacles. Toutefois, cet Abrégé n’est pas soumis aux jugements pour la discussion, mais il est seulement communiqué pour la connaissance du sujet, attendu que tout le contenu en sera pleinement démontré dans l’ouvrage même. 1 Mais comme il sera, dans la suite, traité des Discordances entre les dogmes de l’Eglise d’aujourd’hui et ceux de la Nouvelle Eglise je vais d’abord présenter les Doctrinaux d’aujourd’hui sur la Justification.

Notes de bas de page:

1. Swedenborg, né en 1686, était dans sa quatre-vingt-deuxième année 1769 quand il publia cet Abrégé. L’Ouvrage dont il est ici parle, à savoir LA VRAIE RELIGION CHRETIENNE, contenant la Théologie Universelle de la Nouvelle Eglise, a été mis sous la presse environ deux ans après; Swedenborg était alors dans sa quatre-vingt-quatrième année, et il quitta notre monde au commencement de 1772, peu de temps après la publication de cet important Traité.

  
/ 120  
  

Thanks to L'Eglise Générale de la Nouvelle Jérusalem de Côte d'Ivoire for their permission to use the scanned and corrected text of this French translation.

Le texte de la Bible

 

Apocalypse 21

Étudier

   

1 Puis je vis un nouveau ciel et une nouvelle terre; car le premier ciel et la première terre avaient disparu, et la mer n'était plus.

2 Et je vis descendre du ciel, d'auprès de Dieu, la ville sainte, la nouvelle Jérusalem, préparée comme une épouse qui s'est parée pour son époux.

3 Et j'entendis du trône une forte voix qui disait: Voici le tabernacle de Dieu avec les hommes! Il habitera avec eux, et ils seront son peuple, et Dieu lui-même sera avec eux.

4 Il essuiera toute larme de leurs yeux, et la mort ne sera plus, et il n'y aura plus ni deuil, ni cri, ni douleur, car les premières choses ont disparu.

5 Et celui qui était assis sur le trône dit: Voici, je fais toutes choses nouvelles. Et il dit: Ecris; car ces paroles sont certaines et véritables.

6 Et il me dit: C'est fait! Je suis l'alpha et l'oméga, le commencement et la fin. A celui qui a soif je donnerai de la source de l'eau de la vie, gratuitement.

7 Celui qui vaincra héritera ces choses; je serai son Dieu, et il sera mon fils.

8 Mais pour les lâches, les incrédules, les abominables, les meurtriers, les impudiques, les enchanteurs, les idolâtres, et tous les menteurs, leur part sera dans l'étang ardent de feu et de soufre, ce qui est la seconde mort.

9 Puis un des sept anges qui tenaient les sept coupes remplies des sept derniers fléaux vint, et il m'adressa la parole, en disant: Viens, je te montrerai l'épouse, la femme de l'agneau.

10 Et il me transporta en esprit sur une grande et haute montagne. Et il me montra la ville sainte, Jérusalem, qui descendait du ciel d'auprès de Dieu,

11 ayant la gloire de Dieu. Son éclat était semblable à celui d'une pierre très précieuse, d'une pierre de jaspe transparente comme du cristal.

12 Elle avait une grande et haute muraille. Elle avait douze portes, et sur les portes douze anges, et des noms écrits, ceux des douze tribus des fils d'Israël:

13 l'orient trois portes, au nord trois portes, au midi trois portes, et à l'occident trois portes.

14 La muraille de la ville avait douze fondements, et sur eux les douze noms des douze apôtres de l'agneau.

15 Celui qui me parlait avait pour mesure un roseau d'or, afin de mesurer la ville, ses portes et sa muraille.

16 La ville avait la forme d'un carré, et sa longueur était égale à sa largeur. Il mesura la ville avec le roseau, et trouva douze mille stades; la longueur, la largeur et la hauteur en étaient égales.

17 Il mesura la muraille, et trouva cent quarante-quatre coudées, mesure d'homme, qui était celle de l'ange.

18 La muraille était construite en jaspe, et la ville était d'or pur, semblable à du verre pur.

19 Les fondements de la muraille de la ville étaient ornés de pierres précieuses de toute espèce: le premier fondement était de jaspe, le second de saphir, le troisième de calcédoine, le quatrième d'émeraude,

20 le cinquième de sardonyx, le sixième de sardoine, le septième de chrysolithe, le huitième de béryl, le neuvième de topaze, le dixième de chrysoprase, le onzième d'hyacinthe, le douzième d'améthyste.

21 Les douze portes étaient douze perles; chaque porte était d'une seule perle. La place de la ville était d'or pur, comme du verre transparent.

22 Je ne vis point de temple dans la ville; car le Seigneur Dieu tout-puissant est son temple, ainsi que l'agneau.

23 La ville n'a besoin ni du soleil ni de la lune pour l'éclairer; car la gloire de Dieu l'éclaire, et l'agneau est son flambeau.

24 Les nations marcheront à sa lumière, et les rois de la terre y apporteront leur gloire.

25 Ses portes ne se fermeront point le jour, car là il n'y aura point de nuit.

26 On y apportera la gloire et l'honneur des nations.

27 Il n'entrera chez elle rien de souillé, ni personne qui se livre à l'abomination et au mensonge; il n'entrera que ceux qui sont écrits dans le livre de vie de l'agneau.

   

Des oeuvres de Swedenborg

 

L’Apocalypse Révélée #861

Étudier ce passage

  
/ 962  
  

861. Vers. 20:9. Et ils montèrent sur la largeur de la terre, et ils environnèrent le camp des saints et la ville chérie, signifie qu'excités par les draconiciens ils méprisaient tout vrai de l'Église, et s'efforçaient de détruire toutes les choses de la Nouvelle Église, et sa doctrine même concernant le Seigneur et la vie. Par monter sur la largeur de la terre, il est signifié mépriser tout vrai de l'Église, car para monter sur » , il est signifié s'élever au-dessus et passer outre, ainsi mépriser, et par la largeur de la terre est signifié le vrai de l'Église, ainsi qu'il va être montré ; par environner le camp des saints, il est signifié assiéger et vouloir détruire toutes les choses de la Nouvelle Église, dont il sera parlé dans l'Article suivant ; et par la ville chérie est signifiée la doctrine de la Nouvelle Église ; que par la ville il soit signifié la doctrine de l'Église, on le voit ci-dessus, Nos. 194, 501, 502, 712 ; celle-ci est appelée chérie, parce qu'elle traite du Seigneur et de la vie, car c'est la doctrine de la Nouvelle Jérusalem qui est entendue ici. Que ce soit là ce qui est signifié par ces paroles, personne ne le peut voir qu'au moyen du sens spirituel de la Parole, car il ne peut venir dans la pensée de qui que ce soit que par la largeur de la terre il soit signifié le vrai de l'Église, par le camp des Saints, toutes les choses de l'Église, tant ses vrais que ses biens, et par la ville sa doctrine ; c'est pourquoi, afin que le mental ne s'arrête pas dans le doute, il est nécessaire de démontrer ce que signifie-la Largeur et ce que signifie le Camp des Saints dans le sens spirituel, d'où l'on pourra ensuite voir que tel est le sens de ces paroles. Si la Largeur de la terre signifie le Vrai de l'Église, c'est parce que dans le Monde spirituel il y a quatre Plages, l'Orient, l'Occident, le Midi et le Septentrion, et que l'Orient et l'Occident en font la Longueur, et le Midi et le Septentrion la Largeur ; or, parce que dans l'Orient et l'Occident habitent ceux qui sont dans le Bien de l'Amour, et que c'est pour cela que par l'Orient et l'Occident est signifié le bien, il en résulte que le bien est pareillement signifié par la Longueur ; et parce que dans le Midi et le Septentrion habitent ceux qui sont dans les vrais de la Sagesse, et que c'est pour cela que par le Midi et le Septentrion est signifié le vrai, il en résulte que le vrai est pareillement signifié par la Largeur : sur ce sujet, voir de plus grands détails dans le Traité du ciel et de l'enfer, publié à Londres en 1758, Nos. 141 à 153. Que par la Largeur soit signifié le Vrai, on peut le voir dans la Parole par ces passages :

— « Jéhovah! tu ne m'as point livré dans la main de l'ennemi ; tu as fait tenir au large mes pieds. » — Psaumes 31:9.

— « De dedans la détresse j'ai invoqué Jah ; il m'a répondu dans la largeur. » — Psaumes 118:5.

— « Jéhovah m'a fait sortir au large, il m'a délivré. » — Psaumes 18:20.

— « Moi, je vais susciter les Chaldéens, la nation amère et prompte, qui s'avance à travers les largeurs de la terre. » — Habacuc 1:6.

— « Aschutr passera par Jehudah, il inondera et traversera ; et seront les extensions de ses ailes la plénitude de la largeur. » — Esaïe 8:8.

— « Jéhovah les fera paitre comme une brebis au large. » — Hosée 4:16.

— et en outre ailleurs, comme — Psaumes 4:2, Psaumes 66:12 ; Deutéronome 33:20.

— Il n'est pas entendu autre chose par la largeur de la Ville de la Nouvelle Jérusalem, — Apocalypse 21:16 ; — car, puisque par la Nouvelle Jérusalem il est entendu une Nouvelle Église, par sa Largeur et par sa Longueur il ne peut pas être entendu une largeur ni une longueur, mais il est entendu son vrai et son bien, car le vrai et le bien appartiennent à l'Église : comme aussi dans Zacharie :

— « Je dis à L'Ange : Où vas-tu ? Il dit : Pour mesurer Jérusalem, afin de voir de combien sa largeur, et de combien sa longueur. » — Zacharie 2:6 :

— pareillement par les largeurs et par les longueurs du nouveau Temple et de la nouvelle Terre, dans Ézéchiel, Chapitre 40 à 48 : puis aussi, par les longueurs et les largeurs de l'Autel de l'holocauste, du Tabernacle, de la Table sur laquelle étaient les pains, de l'Autel du parfum, et de l'Arche ; et encore, par les longueurs et les largeurs du Temple de Jérusalem, et par celles de plusieurs autres choses qui ont été désignés par des mesures.

  
/ 962