Le texte de la Bible

 

Joshua 6 : La bataille de Jéricho

Étudier

1 Now Jericho was straitly shut up because of the children of Israel: none went out, and none came in.

2 And the LORD said unto Joshua, See, I have given into thine hand Jericho, and the king thereof, and the mighty men of valour.

3 And ye shall compass the city, all ye men of war, and go round about the city once. Thus shalt thou do six days.

4 And seven priests shall bear before the ark seven trumpets of rams' horns: and the seventh day ye shall compass the city seven times, and the priests shall blow with the trumpets.

5 And it shall come to pass, that when they make a long blast with the ram's horn, and when ye hear the sound of the trumpet, all the people shall shout with a great shout; and the wall of the city shall fall down flat, and the people shall ascend up every man straight before him.

6 And Joshua the son of Nun called the priests, and said unto them, Take up the ark of the covenant, and let seven priests bear seven trumpets of rams' horns before the ark of the LORD.

7 And he said unto the people, Pass on, and compass the city, and let him that is armed Pass on before the ark of the LORD.

8 And it came to pass, when Joshua had spoken unto the people, that the seven priests bearing the seven trumpets of rams' horns passed on before the LORD, and blew with the trumpets: and the ark of the covenant of the LORD followed them.

9 And the armed men went before the priests that blew with the trumpets, and the rereward came after the ark, the priests going on, and blowing with the trumpets.

10 And Joshua had commanded the people, saying, Ye shall not shout, nor make any noise with your voice, neither shall any word proceed out of your mouth, until the day I bid you shout; then shall ye shout.

11 So the ark of the LORD compassed the city, going about it once: and they came into the camp, and lodged in the camp.

12 And Joshua rose early in the morning, and the priests took up the ark of the LORD.

13 And seven priests bearing seven trumpets of rams' horns before the ark of the LORD went on continually, and blew with the trumpets: and the armed men went before them; but the rereward came after the ark of the LORD, the priests going on, and blowing with the trumpets.

14 And the second day they compassed the city once, and returned into the camp: so they did six days.

15 And it came to pass on the seventh day, that they rose early about the dawning of the day, and compassed the city after the same manner seven times: only on that day they compassed the city seven times.

16 And it came to pass at the seventh time, when the priests blew with the trumpets, Joshua said unto the people, Shout; for the LORD hath given you the city.

17 And the city shall be accursed, even it, and all that are therein, to the LORD: only Rahab the harlot shall live, she and all that are with her in the house, because she hid the messengers that we sent.

18 And ye, in any wise keep yourselves from the accursed thing, lest ye make yourselves accursed, when ye take of the accursed thing, and make the camp of Israel a curse, and trouble it.

19 But all the silver, and gold, and vessels of brass and iron, are consecrated unto the LORD: they shall come into the treasury of the LORD.

20 So the people shouted when the priests blew with the trumpets: and it came to pass, when the people heard the sound of the trumpet, and the people shouted with a great shout, that the wall fell down flat, so that the people went up into the city, every man straight before him, and they took the city.

21 And they utterly destroyed all that was in the city, both man and woman, young and old, and ox, and sheep, and ass, with the edge of the sword.

22 But Joshua had said unto the two men that had spied out the country, Go into the harlot's house, and bring out thence the woman, and all that she hath, as ye sware unto her.

23 And the young men that were spies went in, and brought Rahab, and her father, and her mother, and her brethren, and all that she had; and they brought out all her kindred, and left them without the camp of Israel.

24 And they burnt the city with fire, and all that was therein: only the silver, and the gold, and the vessels of brass and of iron, they put into the treasury of the house of the LORD.

25 And Joshua saved Rahab the harlot alive, and her father's household, and all that she had; and she dwelleth in Israel even unto this day; because she hid the messengers, which Joshua sent to spy out Jericho.

26 And Joshua adjured them at that time, saying, Cursed be the man before the LORD, that riseth up and buildeth this city Jericho: he shall lay the foundation thereof in his firstborn, and in his youngest son shall he set up the gates of it.

27 So the LORD was with Joshua; and his fame was noised throughout all the country.

Commentaire

 

耶利哥战役

Par New Christian Bible Study Staff (traduit automatiquement en 中文)

Lire la vidéo

This video is a product of the New Christian Bible Study Corporation. Follow this link for more information and more explanations - text, pictures, audio files, and videos: www.newchristianbiblestudy.org

The Seven Trumpets of Jericho, c. 1896-1902, by James Jacques Joseph Tissot (French, 1836-1902) or follower, gouache on board, 7 5/16 x 12 1/16 in. (18.7 x 30.7 cm), at the Jewish Museum, New York

耶利哥战役是一个了不起的故事……也是一个恐怖的故事。上帝为什么要杀死孩子?答案是他没有,但是确实有属灵的教训要教我们。

首先,需要提醒的是,迦南地的所有地方都象征着教会的天体和灵性。这些含义存在于最远古时代。

以色列的儿子将代表教会。单词-旧约-由他们书写并保存。其中提到的地方象征着天堂和教堂

就在来到耶利哥之前,以色列儿童越过约旦河-在水域为他们划分的干旱土地上越过。约旦象征着我们被引入教会。

靠近河的耶利哥城,意味着对善良和真理的了解。这种指示将人们引入教会。除此之外,“ Jericho”也代表着生活的美好,因为在被教导之前,必须有一些最初的美好-一些想学习。

但是,当时,偶像崇拜的国家生活在迦南地,这改变了那片土地和城市的含义,即与耶利哥相对,从而表明了对真理和善的亵渎。

著作告诉我们,“城市”代表虚假和邪恶的教义,它歪曲并亵渎了教会的真理和财产,而它的“墙”则代表了捍卫该学说的邪恶的虚假。在故事中,“居民”代表亵渎者。

在这种情况下亵渎是什么意思?亵渎是在以下情况下发生的-在最初承认真理和善后,一个人的邪恶爱破坏了善和真。在故事中,耶利哥被火烧死,城墙倒塌,人民遭到诅咒。 (“火”在这里表示地狱般的爱,“诅咒”完全消灭,而“倒塌的墙”则暴露于各种邪恶和虚假之中。)

以色列儿童每天在城市中游行6天,在第7天,在城市中游行7次。然后,在耶和华的吩咐下,他们吹响了号角,大喊大叫,墙倒下了。

举着约柜的方舟围攻这座城市,意味着对虚假和邪恶及其因主的神圣真理的涌入而散布的调查。

牧师吹号角,表明从神圣的好处宣扬神圣的真理。人民的呐喊表示同意和证实了事实。

数字7表示圣洁。全市有7位神父,7位小号,7天和7条巡回赛。它们象征着神圣真理的宣告。

黄金,白银以及黄铜和铁制的器皿被放入耶和华殿中的库房。 “金和银”代表属灵真理和善的知识,而“黄铜和铁器皿”代表自然真理和善的知识。

在耶利哥的偶像崇拜者的亵渎之手中,这些知识被亵渎了,成为服务于可怕的虚假和邪恶的工具。在耶和华殿中,这些知识可以成为有用的知识,可以应用在美好的生活中,因此就可以得到救助。