La Biblia

 

Exode 24

Estudio

   

1 Puis il dit à Moïse : monte vers l'Eternel, toi et Aaron, Nadab et Abihu, et soixante et dix des Anciens d'Israël; et vous vous prosternerez de loin.

2 Et Moïse s'approchera seul de l'Eternel, mais eux ne s'en approcheront point, et le peuple ne montera point avec lui.

3 Alors Moïse vint, et récita au peuple toutes les paroles de l'Eternel, et toutes ses lois, et tout le peuple répondit tout d'une voix, et dit : Nous ferons toutes les choses que l'Eternel a dites.

4 Or Moïse écrivit toutes les paroles de l'Eternel, et s'étant levé de bon matin, il bâtit un autel au bas de la montagne, et [dressa] pour monument douze pierres pour les douze Tribus d'Israël.

5 Et il envoya des jeunes hommes des enfants d'Israël qui offrirent des holocaustes, et qui sacrifièrent des veaux à l'Eternel, en sacrifices de prospérités.

6 Et Moïse prit la moitié du sang, et le mit dans des bassins, et répandit l'autre moitié sur l'autel.

7 Ensuite il prit le livre de l'alliance, et le lut, le peuple l'écoutant, qui dit : Nous ferons tout ce que l'Eternel a dit, et nous obéirons.

8 Moïse donc prit le sang, et le répandit sur le peuple, en disant : Voici le sang de l'alliance que l'Eternel a traitée avec vous, selon toutes ces paroles.

9 Puis Moïse, Aaron, Nadab, Abihu, et les soixante et dix Anciens d'Israël montèrent;

10 Et ils virent le Dieu d'Israël, et sous ses pieds comme un ouvrage de carreaux de saphir, qui ressemblait au ciel lorsqu'il est serein.

11 Et il ne mit point sa main sur ceux qui avaient été choisis d'entre les enfants d'Israël; ainsi ils virent Dieu, et ils mangèrent et burent.

12 Et l'Eternel dit à Moïse : monte vers moi sur la montagne, et demeure là; et je te donnerai des tables de pierre, et la loi et les commandements que j'ai écrits, pour les enseigner.

13 Alors Moïse se leva avec Josué qui le servait; et Moïse monta sur la montagne de Dieu;

14 Et il dit aux Anciens d'Israël : Demeurez ici en nous attendant; jusqu'à ce que nous retournions vers vous; et voici, Aaron et Hur seront avec vous; quiconque aura quelque affaire, qu'il s'adresse à eux.

15 Moïse donc monta sur la montagne, et une nuée couvrit la montagne.

16 Et la gloire de l'Eternel demeura sur la montagne de Sinaï, et la nuée la couvrit pendant six jours; et au septième jour il appela Moïse au milieu de la nuée.

17 Et ce qu'on voyait de la gloire de l'Eternel au sommet de la montagne, était comme un feu consumant, les enfants d'Israël le voyant.

18 Et Moïse entra dans la nuée, et monta sur la montagne; et Moïse fut sur la montagne quarante jours et quarante nuits.

   

De obras de Swedenborg

 

Arcanes Célestes #9389

Estudiar este pasaje

  
/ 10837  
  

9389. Et douze statues pour les douze tribus d'Israël, signifie le représentatif du Divin Humain du Seigneur quant au Vrai Divin qui procède de Lui dans tout le complexe : on le voit par la signification de la statue, en ce que c'est le représentatif du Divin Humain du Seigneur quant au Vrai ; ce représentatif est signifié par la statue, parce que le représentatif du Divin Humain du Seigneur quant au Bien est signifié par l'Autel, et que la statue dans le sens représentatif est le saint du Vrai qui procède du Seigneur, numéros 4580, 4582 ; et par la signification de douze et des douze tribus, en ce que ce sont tous les vrais et tous les biens dans le complexe, numéros 577, 2089, 3858, 3913, 3926, 3939, 4060, 6335, 6337, 6397, 6640, 7973, ainsi qui procèdent du Seigneur. Si le Divin Humain du Seigneur est signifié par l'Autel et par les statues, c'est parce que tous les représentatifs de l'Église, desquels il est parlé dans la Parole, regardent dans le sens suprême le Seigneur Lui-Même, c'est pourquoi aussi la Parole, dans son sens intime et suprême, traite du Seigneur seul, et surtout de la glorification de son Humain ; de là vient tout le saint de la Parole ; mais ce sens se manifeste principalement dans le Ciel intime ou troisième Ciel, où vivent ceux qui sont, plus que tous les autres, dans l'amour envers le Seigneur, et par suite dans la sagesse.

  
/ 10837