La Biblia

 

Genesis 23

Estudio

   

1 Sara levede 127 År, så mange var Saras Leveår.

2 Sara døde i Kirjat Arba, det er Hebron, i Kana'ans Land. Så gik Abraham hen og holdt Klage over Sara og begræd hende.

3 Og da han havde rejst sig fra sin døde, talte han således til Hetiterne:

4 "Jeg er Gæst og fremmed hos eder; men giv mig et Gravsted hos eder, så jeg kan jorde min døde og bringe hende bort fra mit Ansigt!"

5 Da svarede Hetiterne Abraham:

6 "Hør os, Herre! En Guds Fyrste er du jo iblandt os; jord du din døde i en af vore bedste Grave! Ikke en af os vil nægte dig sin Grav og hindre dig i at jorde din døde."

7 Men Abraham stod op og bøjede sig for Hetiterne, Folkene der på Stedet,

8 og sagde til dem: "Hvis I samtykker i, at jeg jorder min døde og bringer hende bort fra mit Ansigt, så føj mig i at lægge et godt Ord ind for mig hos Efron, Zohars Søn,

9 så han giver mig sin Klippehule i Makpela ved Udkanten af sin Mark; for fuld Betaling skal han i eders Nærværelse give mig den til Gravsted!"

10 Men Efron sad blandt Hetiterne; og Hetiten Efron svarede Abraham i Hetiternes Påhør, så mange som gik ind gennem hans Bys Port:

11 "Gid min Herre vilde høre mig! Marken giver jeg dig, og Hulen derpå giver jeg dig; i mit Folks Nærværelse giver jeg dig den; jord du kun din døde!"

12 Da bøjede Abraham sig for Folkene der på Stedet

13 og sagde til Efron i deres Påhør: "Om du blot - gid du dog vilde høre mig! Jeg giver dig, hvad Marken er værd; modtag det dog af mig, så jeg kan jorde min døde der."

14 Da sagde Efron til Abraham:

15 "Gid min Herre vilde høre mig! Et Stykke Land til 400 Sekel Sølv, hvad har det at sige mellem mig og dig? Jord du kun din døde!"

16 Og Abraham forstod Efron og tilvejede ham den Sum, han havde nævnet i Hetiternes Påhør, 400 Sekel Sølv i gangbar Mønt.

17 Således gik Efrons Mark i Makpela over for Mamre i hele sin Udstrækning tillige med Klippehulen og alle Træerne på Marken

18 over i Abrahams Eje i Hetiternes Næværelse, så mange som gik ind gennem hans Bys Port.

19 Derefter jordede Abraham sin Hustru Sara i Klippehulen på Makpelas Mark over for Mamre, det er Hebron, i Kana'ans Land.

20 Og Marken med Klippehulen derpå gik fra Hetiterne over til Abraham som Gravsted.

   


The Project Gutenberg Association at Carnegie Mellon University

De obras de Swedenborg

 

Arcana Coelestia #2950

Estudiar este pasaje

  
/ 10837  
  

2950. 'Abraham bowed before the people of the land' means the Lord's joy at the goodwill of those who belonged to the new spiritual Church. This is clear from the meaning of 'bowing' here as feeling joy, as also above in 2927, from the representation of 'Abraham' as the Lord, often dealt with already, and from the meaning of 'the people of the land' as those who belong to the spiritual Church, dealt with above in 2928, where the same words occur. But there it is said that 'he bowed to the people of the land, to the sons of Heth', verse 7; and the reason why the expression 'the sons of Heth' is added there is that members of the Church who are first introduced [to truth] are meant, as is also meant by 'the sons of the people', 2947. The present verse however refers to those who are making progress, and therefore simply 'the people of the land' is used without the addition of 'the sons of Heth'. The previous verse meant His joy at being received kindly, the present His joy at their goodwill. Reception comes first because it is an activity of the understanding, goodwill after because it is an activity of the will, see 2954.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.