Die Bibel

 

Matthew 27:50-54 : The veil was torn

Lernen

50 Jesus, when he had cried again with a loud voice, yielded up the ghost.

51 And, behold, the veil of the temple was rent in twain from the top to the bottom; and the earth did quake, and the rocks rent;

52 And the graves were opened; and many bodies of the saints which slept arose,

53 And came out of the graves after his resurrection, and went into the holy city, and appeared unto many.

54 Now when the centurion, and they that were with him, watching Jesus, saw the earthquake, and those things that were done, they feared greatly, saying, Truly this was the Son of God.

Kommentar

 

Der Schleier wurde in zwei Teile gerissen

Durch New Christian Bible Study Staff (maschinell übersetzt in Deutsch)

Photo by Rezha-fahlevi from Pexels

Als Jesus am Kreuz starb, gab es ein Erdbeben. Felsen wurden zersplittert. Der Hauptmann und seine Soldaten, die den Kreuzigungsbefehl ausgeführt hatten, hatten Angst.

Im Herzen des Tempels, im "Allerheiligsten", im Herzen Jerusalems, zerriss der heilige Schleier, von oben bis unten.

Der Schleier, "zerrissen in zwei Teile"...

Die Vorhänge in der Stiftshütte und später im Tempel waren wichtig. Sie werden im Exodus und in 1. Könige sehr detailliert beschrieben. Unter Himmlischen Geheimnissen 2576, heißt es: "Rationale Wahrheiten sind eine Art Schleier oder Kleid für geistige Wahrheiten.... Der Schleier repräsentiert die nächstgelegenen und innersten Erscheinungen des rationalen Guten und der Wahrheit....

Und nun, als Jesus am Kreuz stirbt, reißt der Schleier. Was hat das zu bedeuten?

Swedenborg beschreibt die Symbolik dieses Vorgangs folgendermaßen:

"... dass der Herr, nachdem alle Erscheinungen verschwunden waren, in das Göttliche Selbst eintrat und gleichzeitig einen Zugang zum Göttlichen Selbst durch seinen göttlich gewordenen Menschen eröffnete." (Himmlischen Geheimnissen 2576)

Denken Sie an vier spirituelle Wendepunkte:

1) Die Erschaffung des physischen Universums. (Derzeitige beste Schätzung: vor 13,8 Milliarden Jahren). 1 Mose 1:1-10

2) Der Beginn des Lebens. (Auf der Erde, vor 3,5 bis 4,5 Milliarden Jahren.) 1 Mose 1:11-25

3) Der Beginn des spirituellen Bewusstseins der Menschen. (Vernünftige Schätzung: vor 100.000 Jahren). 1 Mose 1:26-31

4) Die Menschwerdung und Auferstehung des Herrgotts Jesus Christus (vor 2000 Jahren).

Gottes Liebe und Weisheit fließen schon seit langer Zeit in das Universum ein. Wo man Entropie erwarten könnte, sehen wir stattdessen ein Universum, das Leben und Intelligenz zu begünstigen scheint. Stellen Sie sich vor, was für ein erfüllender Moment es gewesen sein muss, als Gott feststellen konnte, dass der menschliche Verstand nach all diesen Ausströmungen nun auf ihn reagierte.

Aber die Möglichkeit, frei zu reagieren, birgt auch eine Tragödie in sich, denn wir können uns auch dafür entscheiden, nicht zu reagieren und den entgegengesetzten Weg zu gehen.

Als wir Menschen immer "anspruchsvoller" wurden, benutzte Gott neue Kanäle, um uns zu erreichen, insbesondere Propheten und geistliche Führer und später das geschriebene Wort. Und in diesen Kanälen gab es schon in den frühesten Zeiten Prophezeiungen, dass der Herr eines Tages in menschlicher Gestalt in die Welt kommen würde.

Warum musste er das tun? Er muss vorausgesehen haben, dass die Menschen diese menschliche Ebene der Verbindung brauchen würden, damit genug Gutes und Wahres existiert, damit wir die Entscheidungen treffen können, die uns die Erlösung ermöglichen.

Kehren wir zu Swedenborgs Beschreibung zurück:

"... als alle Erscheinungen zerstreut waren, trat der Herr in das Göttliche selbst ein...".

Während des gesamten Lebens des Herrn auf der Erde gab es den Anschein, dass er ein Mensch wie wir war. Er hatte einen menschlichen Körper. Er konnte müde und hungrig sein. Er konnte in Versuchung geraten (obwohl er im Gegensatz zu uns immer gewann). In seinem geistlichen Leben gab es Zeiten, in denen er den Anschein der Trennung zwischen seiner menschlichen und seiner göttlichen Essenz sehr stark spürte. Zu anderen Zeiten verblasste diese Erscheinung, und er spürte seine Göttlichkeit stärker. Als er heranwuchs, getauft wurde und seinen Dienst antrat, muss er sich mehr und mehr dessen bewusst geworden sein, was in seinem Inneren vor sich ging - die Verherrlichung des menschlichen Teils von ihm. Mit dem Tod seines Körpers am Kreuz war das leibliche Menschsein nicht mehr im Weg. Dieser Anschein wurde beseitigt. Eine neue Verbindung zwischen dem Göttlichen und dem Menschlichen wurde vollständig hergestellt.

Und dann ist da noch der zweite Teil von Swedenborgs Aussage:

"Zugleich eröffnete er einen Zugang zum Göttlichen selbst durch seinen göttlich gewordenen Menschen."

Der Schleier war zerrissen. Die alte Religion, die das Ritual über das wirkliche Gute gestellt hatte und in der Gott unsichtbar war, getrennt von der menschlichen Erkenntnis durch einen Schleier, war zerrissen. Neues Licht konnte die Menschen durch die neuen Lehren des Herrn erreichen. Wir konnten auf einen Gott reagieren, den wir in seiner göttlichen Menschlichkeit nun besser verstehen, uns ihm nähern und ihn tiefer lieben konnten.

Aus Swedenborgs Werken

 

Doctrine of the Lord #12

studieren Sie diesen Abschnitt

  
/ 65  
  

12. The Lord Came into the World to Conquer the Hells and Glorify His Humanity; and the Suffering of the Cross Was the Final Battle by Which He Fully Overcame the Hells and Fully Glorified His Humanity

People in the church know that the Lord conquered death, which means hell, and that He afterward ascended with glory into heaven. But they still do not know that the Lord overcame death or hell by means of battles, which are temptations or trials; that by these means He at the same time glorified His humanity; and that the suffering of the cross was the final battle or trial by which He overcame hell or death and glorified His humanity.

Much is said about these trials in the Prophets and Psalms, but not so much in the Gospels. In the latter, the temptations or trials He endured in childhood are summarized and described by His trials in the wilderness and subsequent temptations by the devil, and the last ones by those He suffered in Gethsemane and on the cross.

[2] Regarding His trials in the wilderness and subsequent temptations by the devil, see Matthew 4:1-11, Mark 1:12-13, and Luke 4:1-13. However, all His temptations and trials are meant by these, even to the last of them. He revealed no more to His disciples concerning them, for we are told in Isaiah:

He was oppressed..., yet He opened not His mouth; He was led as a lamb to the slaughter, and as a sheep before its shearers is silent, He also opened not His mouth. (Isaiah 53:7)

Regarding His temptations or trials in Gethsemane, see Matthew 26:36-46, Mark 14:32-42, and Luke 22:39-46. And regarding His temptations or trials on the cross, see Matthew 27:33-56, Mark 15:22-38, Luke 23:33-49, and John 19:17-37.

Temptations or trials are nothing else than battles against the hells. Regarding the Lord’s temptations or battles, see the book The New Jerusalem and Its Heavenly Doctrine, published in London, nos. 201 and 302. And regarding temptations in general, see nos. 187-200 there.

  
/ 65  
  

Published by the General Church of the New Jerusalem, 1100 Cathedral Road, Bryn Athyn, Pennsylvania 19009, U.S.A. A translation of Doctrina Novae Hierosolymae de Domino, by Emanuel Swedenborg, 1688-1772. Translated from the Original Latin by N. Bruce Rogers. ISBN 9780945003687, Library of Congress Control Number: 2013954074.