Die Bibel

 

Genesis 28

Lernen

   

1 And Isaac called Jacob, and blessed him, and charged him, and said to him, Thou shalt not take a wife of the daughters of Canaan.

2 Arise, go to Padan-aram, to the house of Bethuel thy mother's father; and take thee a wife from thence of the daughters of Laban thy mother's brother.

3 And God Almighty bless thee, and make thee fruitful, and multiply thee, that thou mayest be a multitude of people;

4 And give thee the blessing of Abraham, to thee, and to thy seed with thee; that thou mayest inherit the land in which thou art a stranger, which God gave to Abraham.

5 And Isaac sent away Jacob: and he went to Padan-aram, to Laban, son of Bethuel the Syrian, the brother of Rebekah, Jacob's and Esau's mother.

6 When Esau saw that Isaac had blessed Jacob, and sent him away to Padan-aram, to take him a wife from thence; and that as he blessed him, he gave him a charge, saying, Thou shalt not take a wife of the daughters of Canaan;

7 And that Jacob obeyed his father, and his mother, and was gone to Padan-aram;

8 And Esau seeing that the daughters of Canaan pleased not Isaac his father;

9 Then went Esau to Ishmael, and took to the wives which he had, Mahalath the daughter of Ishmael Abraham's son, the sister of Nebajoth, to be his wife.

10 And Jacob went out from Beer-sheba, and went towards Haran.

11 And he lighted upon a certain place, and tarried there all night, because the sun was set: and he took of the stones of that place, and put them for his pillows, and lay down in that place to sleep.

12 And he dreamed, and behold, a ladder set upon the earth, and the top of it reached to heaven: and behold, the angels of God ascending and descending on it.

13 And behold, the LORD stood above it, and said, I am the LORD God of Abraham thy father, and the God of Isaac: the land on which thou liest, to thee will I give it, and to thy seed.

14 And thy seed shall be as the dust of the earth; and thou shalt spread abroad to the west, and to the east, and to the north, and to the south: and in thee and in thy seed shall all the families of the earth be blessed.

15 And behold, I am with thee, and will keep thee in all places whither thou goest, and will bring thee again into this land: for I will not leave thee, until I have done that which I have declared to thee.

16 And Jacob awaked out of his sleep, and he said, Surely the LORD is in this place; and I knew it not.

17 And he was afraid, and said, How dreadful is this place! this is no other but the house of God, and this is the gate of heaven.

18 And Jacob rose early in the morning, and took the stone that he had put for his pillows, and set it up for a pillar, and poured oil on the top of it.

19 And he called the name of that place Beth-el: but the name of that city was called Luz at the first.

20 And Jacob vowed a vow, saying, If God will be with me, and will keep me in this way that I go, and will give me bread to eat, and raiment to put on,

21 So that I come again to my father's house in peace; then shall the LORD be my God:

22 And this stone, which I have set for a pillar, shall be God's house: and of all that thou shalt give me, I will surely give the tenth to thee.

   

Aus Swedenborgs Werken

 

Arcana Coelestia #3718

studieren Sie diesen Abschnitt

  
/ 10837  
  

3718. And he feared. That this signifies a sacred alteration, is evident from the signification of “fear,” as being a sacred alteration; as is evident from what immediately follows, for he says, “How terrible is this place! This is none other than the house of God, and this is the gate of heaven,” in which words it may be seen that there is implied a sacred alteration. (What “fear” is in the internal sense, may be seen above, n. 2826.) Speaking generally, “fear” is of two kinds-fear in what is not sacred, and fear in what is sacred; fear in what is not sacred is the fear in which are the wicked; but fear in what is sacred is the fear in which are the good. This latter fear (to wit that in which are the good) is called reverential or sacred fear, and is the result of our wonder at and longing for what is Divine, and also of our love. Love that is devoid of reverential or sacred fear is as it were devoid of savor, or is like food unseasoned with salt, and consequently insipid; but love that is attended with fear is like food that is seasoned, but yet does not taste of salt. The fear of love is a fear of injuring the Lord in any way, or of injuring the neighbor in any way, thus of injuring what is good and true in any way, and consequently of injuring the sacred things of love and faith and the consequent worship. But this fear is various, and is not the same with one person as with another. Speaking generally, the greater the amount of the love of good and truth, the greater the fear of injuring them; and yet in the same proportion this fear does not appear to be fear; whereas the less the amount of the love of good and truth, the less the fear on their account, and the less this fear appears to be love, but appears to be fear; hence with such the fear of hell. And where there is nothing of the love of good and truth, there is nothing of reverential or sacred fear; but only fear of the loss of honor, of gain, of reputation for the sake of these, and also of penalties and death; which fear is external, and chiefly affects the body and the natural man and its thoughts; whereas the former fear, that is, reverential or sacred fear, chiefly affects the spirit, that is, the internal man, and its conscience.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.