Die Bibel

 

Sáng thế 30

Lernen

   

1 a-chên thấy mình chẳng sanh con cho Gia-cốp, thì đem lòng ghen ghét chị, nói cùng Gia-cốp rằng: Hãy cho tôi có con, bằng không, tôi chết.

2 Gia-cốp nổi giận cùng a-chên mà rằng: Há ta được thay quyền Ðức Giê-hô-va, mà không cho ngươi sanh sản sao?

3 a-chên rằng: Nầy con đòi Bi-la của tôi, hãy lại cùng nó, hầu cho nó sanh đẻ thay cho tôi, đặng phần tôi bởi nó cũng có con nữa.

4 Vậy, a-chên đưa Bi-la làm hầu Gia-cốp, và người đi lại cùng nàng.

5 Bi-la thọ thai, sanh một con trai cho Gia-cốp.

6 a-chên rằng: Ðức Chúa Trời đã xét tôi công bình, nhậm lời tôi, nên cho tôi một con trai; vì cớ ấy, nàng đặt tên đứa trai đó là Ðan.

7 Bi-la, con đòi của a-chên, thọ thai nữa, và sanh một con trai thứ nhì cho Gia-cốp.

8 a-chên rằng: Tôi đã hết sức chống cự với chị tôi, và tôi được thắng; vì cớ ấy, nàng đặt tên đứa trai nầy là Nép-ta-li.

9 Lê-a thấy mình thôi sanh sản, bèn bắt Xinh-ba, con đòi mình, làm hầu cho Gia-cốp.

10 Xinh-ba, con đòi của Lê-a, sanh một con trai cho Gia-cốp.

11 Lê-a rằng: Phước biết dường bao! rồi đặt tên đứa trai đó là Gát.

12 Xinh ba, con đòi của Lê-a, sanh một con trai thứ nhì cho Gia-cốp;

13 thì Lê-a rằng: Tôi lấy làm vui mừng dường bao! vì các con gái sẽ xưng ta được phước; nàng bèn đặt tên đứa trai đó là A-se.

14 Nhằm mùa gặt lúa mì, u-bên đi ra đồng gặp được những trái phong già, đem về dâng cho Lê-a, mẹ mình. a-chên bèn nói cùng Lê-a rằng: Xin chị hãy cho tôi những trái phong già của con chị đó.

15 Ðáp rằng: Cướp chồng tao há là một việc nhỏ sao, nên mầy còn muốn lấy trái phong già của con trai tao nữa? a-chên rằng: Ừ thôi! chồng ta hãy ở cùng chị tối đêm nay, đổi cho trái phong già của con chị đó.

16 Ðến chiều, Gia-cốp ở ngoài đồng về, thì Lê-a đến trước mặt người mà nói rằng: Chàng hãy lại cùng tôi, vì tôi đã dùng trái phong già của con tôi chịu thuê được chàng; vậy, đêm đó người lại nằm cùng nàng.

17 Ðức Chúa Trời nhậm lời Lê-a, nàng thọ thai và sanh cho Gia-cốp một con trai thứ năm.

18 Nàng rằng: Ðức Chúa Trời đã đền công tôi, vì cớ tôi đã trao con đòi cho chồng; vậy, nàng đặt tên đứa con trai đó là Y-sa-ca.

19 Lê-a thọ thai nữa, sanh một con trai thứ sáu cho Gia-cốp,

20 bèn nói rằng: Ðức Chúa Trời ban cho tôi một vật quí báu; lần nầy chồng sẽ ở cùng tôi, vì đã sanh cho người sáu con trai rồi. Nàng đặt tên đứa con trai nầy là Sa-bu-lôn.

21 Kế đó, nàng sanh một con gái, đặt tên là Ði-na.

22 Ðức Chúa Trời nhớ lại a-chên, bèn nhậm lời và cho nàng sanh sản.

23 Nàng thọ thai, sanh một con trai, mà rằng: Ðức Chúa Trời đã rửa sự xấu hổ cho tôi rồi;

24 bèn đặt tên đứa trai đó là Giô-sép; lại nói rằng: Cầu xin Ðức Giê-hô-va thêm cho một con trai nữa!

25 Khi a-chên đã sanh Giô-sép thì Gia-cốp thưa cùng La-ban rằng: Xin cậu cho tôi thôi, đặng trở về quê hương tôi;

26 xin giao vợ và con lại cho tôi, mà tôi đã đặng vì cớ giúp cậu, để tôi đi; bởi cậu cũng biết rằng tôi đã giúp công việc cho cậu thể nào.

27 La-ban đáp rằng: Ước gì cậu được nhờ ơn cháu! Cậu cũng đoán rõ ràng Ðức Giê-hô-va đã vì cháu mà ban phước cho cậu vậy.

28 Lại nói rằng: Cháu hãy định công giá cháu đi, rồi cậu sẽ trả cho!

29 Gia-cốp đáp: Cậu biết tôi giúp đỡ cậu thể nào, và về tay tôi bầy súc vật cậu được ra sao.

30 Trước khi tôi đến, súc vật của cậu thật ít, nhưng từ khi tôi đến ở, thì thêm nhiều quá bội. Ðức Giê-hô-va đã ban phước cho cậu từ khi tôi bước chơn vào nhà nầy; bây giờ biết chừng nào tôi sẽ được lo việc nhà tôi?

31 La-ban rằng: Cậu sẽ cho cháu cái gì bây giờ? Ðáp rằng: Sẽ chẳng cho tôi chi cả. Nếu thuận theo lời nầy, thì tôi sẽ cho ăn và chăn bầy súc vật cậu nữa:

32 Ngày nay tôi sẽ đi kiểm soát các bầy chiên và bầy của cậu; trong bầy chiên bầy , hễ con nào có rằn, có đốm, cùng chiên sắc đen, thì tôi sẽ để riêng ra; ấy sẽ là phần công giá của tôi đó.

33 Một mai cậu đi xem xét công giá tôi, thì lòng ngay thẳng tôi sẽ làm chứng trước mặt cậu. Hễ ở về phần bên tôi, các con dê nào không có rằn và đốm, các chiên con nào không có sắc đen, thì sẽ cho là ăn cắp.

34 La-ban đáp: Ừ thôi! được như lời cháu nói.

35 Chánh ngày đó, La-ban liền để riêng các đực có sọc, có đốm, các cái đó rằn, có đốm, các vật nào có đém trắng và các chiên con có sắc đen, giao cho mấy con trai mình;

36 rồi để Gia-cốp cùng mình ở cách xa nhau chừng ba ngày đường; Gia-cốp bèn chăn bầy súc vật của La-ban chỉ còn lại.

37 Ðoạn, Gia-cốp lấy nhành bạch dương, nhành bồ đào và nhành bá-tiên tươi, lột vỏ để bày lằn da trắng ở trong ra.

38 Người để những nhành đã lột vỏ trong máng trước mặt con chiên, là nơi các thú đó đến uống; khi đến uống nước thì con chiên có giao hiệp nhau.

39 Các con chiên ngó thấy những nhành đó mà giao hiệp nhau thì sanh chiên con có sọc, có rằn và có đốm.

40 Gia-cốp để riêng chiên con ra, rồi để chiên cái trong bầy của La-ban trước mặt các con có sọc và có sắc đen; nhưng bầy mình thì riêng ra, không để gần bầy của La-ban.

41 Vả, mọi lần các con chiên mạnh mập giao hiệp, thì Gia-cốp để các nhành đó dưới mắt trong máng uống nước, đặng chúng nó đối nhành mà giao hiệp cùng nhau.

42 Nhưng khi nào con chiên gầy ốm, thì người không để nhành như vậy; thế thì, các chiên con gầy ốm để về phần La-ban, còn chiên con mạnh mập lại về phần Gia-cốp.

43 Vậy, người trở nên rất giàu, có nhiều bầy súc vật, tôi trai, tớ gái, lạc đàlừa.

   

Aus Swedenborgs Werken

 

Arcana Coelestia #3934

studieren Sie diesen Abschnitt

  
/ 10837  
  

3934. And Leah said, A troop cometh. That this signifies in the supreme sense omnipotence and omniscience; in the internal sense, the good of faith; and in the external sense, works, is evident from the signification here of a “troop.” That a “troop” in the supreme sense is omnipotence and omniscience, is because a “troop” here is a multitude; and when “multitude” is predicated of the Lord’s Divine, it denotes an infinite multitude, which is no other than omnipotence and omniscience. But omnipotence is predicated from the quantity which is of magnitude; and omniscience from the quantity which is of multitude. Omnipotence also is predicated from infinite good, or what is the same, from the Divine love, and thus from the Divine will; but omniscience from infinite truth, or what is the same, from the Divine intelligence. That in the internal sense a “troop” is the good of faith is from correspondence; for to the Lord’s Divine omnipotence corresponds the good which is of charity; and to His omniscience the truth which is of faith.

[2] That a “troop” in the external sense signifies works, is because these correspond to the good of faith; for the good of faith produces works, because the good of faith is not possible without works, just as thinking good and willing good are not possible without doing good. The one is the internal, and the other the corresponding external. Furthermore, in regard to works, unless they correspond to the good of faith they are neither works of charity nor works of faith; for they do not come from their internal, but are dead works, in which there is neither good nor truth; but when they correspond, they are then works either of charity or of faith. Works of charity are those which flow from charity as from their soul; but works of faith are those which flow from faith. Works of charity exist with the regenerate man; and works of faith with him who has not yet been regenerated, but is being regenerated; the case being the same as it is with the affections of good and of truth; for the regenerate man does good from the affection of it, thus from willing good; but the man who is to be regenerated does good from the affection of truth, thus from knowing good. The nature of the difference has already been repeatedly shown. From this it is manifest what works are.

[3] Moreover, in regard to works the good of faith is comparatively as are man’s will and the derivative thought to his face, which is well known to be an image of his mind, that is, of his will and the derivative thought. If the will and thought are not presented in the face as in their image, what is seen there is not the will and thought, but hypocrisy or deceit; because the man presents a face different from that which he wills and thinks. The case is the same with every act of the body in respect to the interiors which are of the thought and will. Man’s internal lives in his external by act or by acting. If the act or acting is not according to his internal, it is a proof either that it is not his internal that is producing the act, but an impulse recurring from custom and habit; or else that it is something feigned, as in hypocrisy and deceit. From this it is again manifest what works are; and from this it follows that he who makes profession of faith, and still more he who makes profession of the good of faith, and denies works, and still more if he rejects them, is devoid of faith, and yet more of charity.

[4] Such being the nature of the works of charity and faith, and as man is never in charity and faith unless he is in works, for this reason “works” are so frequently mentioned in the Word; as may appear from the following passages:

Thine eyes are open upon all the ways of the sons of man, to give everyone according to his ways, and according to the fruit of his works (Jeremiah 32:19).

Be ye converted everyone from his evil way, and make your works good (Jeremiah 35:15).

I will render to them according to their work, and according to the work of their hands (Jeremiah 25:14).

In Hosea:

I will visit upon him his ways, and render to him his works (Hosea 4:9).

In Micah:

The land shall be a desolation because of them that dwell therein, for the fruit of their works (Micah 7:13).

In Zechariah:

Thus said Jehovah Zebaoth: Be ye converted from your evil ways, and from your evil works. As Jehovah Zebaoth thought to do unto us according to our ways, and according to our works, so hath He done to us (Zech. 1:4, 6).

In John:

Blessed are the dead who die in the Lord from henceforth; yea, saith the spirit, that they may rest from their labors; and their works follow with them (Revelation 14:13).

[5] In the same:

I saw the dead small and great stand before God, and the books were opened; and another book was opened which is the book of life; and the dead were judged out of the things that were written in the books, according to their works. And the sea gave up the dead that were in it; and death and hell gave up the dead that were in them; and they were judged everyone according to their works (Revelation 20:12-13).

Behold I come quickly, and My reward is with Me, to give to every man according to his works (Revelation 22:12).

In John the Evangelist:

This is the judgment, that the light is come into the world, and men loved the darkness rather than the light, because their works were evil. For everyone that doeth evil hateth the light, and cometh not to the light, lest his works should be reproved; but he that doeth the truth cometh to the light, that his works may be made manifest, because they have been wrought in God (John 3:19-21).

The world cannot hate you, but Me it hateth, because I testify of it that its works are evil (John 7:7).

Jesus said to the Jews, If ye were Abraham’s sons ye would do the works of Abraham. Ye do the works of your father (John 8:39, 41).

If ye know these things, blessed are ye if ye do them (John 13:17).

[6] In Matthew:

Let your light so shine before men that they may see your good works. Whosoever shall do and teach them, he shall be called great in the kingdom of the heavens (Matthew 5:16, 19).

Not everyone that saith unto Me, Lord, Lord, shall enter into the kingdom of the heavens; but he that doeth the will of My Father who is in the heavens. Many will say to Me in that day, Lord, Lord, have we not prophesied by Thy name, and by Thy name have cast out demons, and in Thy name done many mighty works? And then will I profess unto them, I never knew you, depart from Me ye that work iniquity (Matthew 7:21-23).

In Luke:

The master of the house shall answer and say to them, I know you not whence ye are; then shall ye begin to say, We did eat and drink in thy presence, and thou didst teach in our streets; but he shall say, I tell you I know you not whence ye are, depart from me all ye workers of iniquity (Luke 13:25-27).

In Matthew:

Everyone that heareth My words, and doeth them, I will liken him to a wise man; but everyone that heareth My words, and doeth them not, shall be likened unto a foolish man (Matthew 7:24, 26).

The Son of man shall come in the glory of His Father with His angels, and then shall He render to every man according to his works (Matthew 16:27).

[7] From these passages it is evident that works are what save man, and what condemn man; that is to say, that good works save, and evil works condemn; for in his works is man’s will. He who wills good, does good; but he who does not do good, however he may say that he wills good, still does not will it when he does not do it. This is as if he should say, I will it, but I do not will it. And because the will itself is in works, and charity is of the will, and faith is of charity, it is manifest what of the will, or what of charity and faith, there is in a man, when he does not do good works; and especially when he does the contrary, or evil works.

[8] Moreover be it known that the Lord’s kingdom commences in a man from the life which is of works, for he is then in the beginning of regeneration; but when the Lord’s kingdom is in a man, it terminates in works, and then the man is regenerate. For his internal man is then within his external man in correspondence therewith; and his works are of his external man, while charity and the derivative faith are of his internal man; and therefore in this case his works are charity. As the life of the internal man thus comes forth in the works of the external man, therefore the Lord in speaking of the Last Judgment (Matthew 25:32-46), recounts nothing but works, and says that those who have done good works shall enter into life eternal, and those who have done evil works into damnation. From what has been said it is also evident what is signified by that which we read of John-that he lay at the breast and on the bosom of Jesus, and that Jesus loved him more than the rest (John 13:23, 25; 21:20); for by John were represented good works—(see the preface to the eighteenth (2760) and to the twenty-second chapters of Genesis). What the works of faith are, which from the resemblance may also be called its fruits; and what the works of charity, will of the Lord’s Divine mercy be stated more fully elsewhere.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.