Die Bibel

 

Genesis 28

Lernen

   

2 Əbəz ṭarrayt, takka Mesofotami daɣ aɣaywan n abba n anna nnak Bətuhel, təzləfa iyyat daɣ təbararen n aŋŋatṃak Laban.

3 Məššina di maqqaran təssiwaraq qay albaraka, ikf'ik bararan, təzzar issəgat əzzurriya nnak, issuɣəl kay əmaraw ən giman ən təmattiwen.

4 Akf'ik albaraka kay d əzzurriya nnak wa ikfa Ibrahim fəl ad təqqəla məššis n akal wa daɣ təṃosa amagar s ənta a ikfa Məššina Ibrahim.» Dəffər a wen ig'as šiwaṭriwen.

5 Dəffər as t'issillam Isxaq, iṃatakway Yaqub ikka Mesofotami ɣur Laban iṃosan ag Bətuhel wa n aw Aram, iṃos tolas amaqqar ən Raqqiyetu, anna ən Yaqub d Esaw.

6 Igra Esaw as Isxaq issəwar Yaqub albaraka təzzar issok'ay Mesofotami a daɣ-as izləf, aṃaran ɣur əsəwər wa t'iga albaraka den omar tu s ad wər izlef iyyat daɣ təḍoden n akal wa n Kanan.

7 Igra tolas as Yaqub ikkiwan y abba-net d anna nnet, ikka Mesofotami.

8 Denda ad iṣṣan Esaw as šiḍoden ən Kanan wər tanat ira abba nnet.

9 Təzzar ikka Esaw Ismaɣil agg Ibrahim, izlaf ell-es Maxalat, tamaḍrayt ən Nəbayot, iššota sər-əs šiḍoden-net šin hadatnen.

10 Ig̣mad du Yaqub Ber-Šeba issəṇta əšikəl-net əs Xaran.

11 Oṣa dd'edagg iyyan izzəbbat ɣur ag̣adal ən ṭəfuk. Idkal du šihun ig'enat ifi y aɣaf-net den da.

12 Daɣ eṭəs orga inay šisəffəttan əɣtanen daɣ aṃadal har jənnawan. Inay tolas angalosan tanat faṭṭanen tazabben tanat du.

13 Əməli illa ɣur təzərəst nasnat s afalla. Iṇṇa: «Nak Əməli, Məššina ən wa kay isahayyawan Ibrahim d abba nnak Isxaq. Aṃadal wa fəl təṇseɣ əkfeɣ ak ku, kay d əzzurriya nnak.

14 Əzzurriya nnak ad iqqəl arat aggen har agdu əd təblalen n aṃadal, ilal akal-net daɣ təsədag kul: gər dənnəg d aṭaram wala gər tamasna d agala. Aytedan n əddənet kul ad əgrəwan albaraka fəl udəm nak d udəm n əzzurriya nnak.

15 Əmərədda əṣṣana daɣ-ak. Og̣azaq qay id təkkeɣ tolas əssuɣəlaq-qay-du aṃadal a, id fəlas wər kay z əfəla iket wər əssənda arkawal wa ədkala.»

16 Iṇkar du Yaqub, iṇṇa: «Zaɣnin! Əməli illa da, mišan nak wər əṣṣena!»

17 Daɣ tərəmmeq iṇṇa: «Wər ifreg awedan ar a tu təggəz ṭasa daɣ adagg a! Id wər t'illa a iqqal ar ehan ən Məššina, təsəhərt jənnawan!»

18 Tufat aɣora iga Yaqub taṇakra tənzayat idkal du təhunt ta iṣṣomat issəɣt'et sas təzzəgrət-net inɣal widi fəl afalla-net təqqal tasaktawt ən Məššina.

19 Iga y adagg en eṣəm Bet-El (almaɣna ehan ən Məššina) kuddeɣ as əstizarat eṣəm n aṃadal di Luz.

20 Təzzar idkal Yaqub taṇat təṃosat as iṇṇa: «Kud Əməli Məššina iṣṣan daɣ-i, kud og̣az i daɣ əšikəl a əge da, kud ikf'i a ətše d a əlse,

21 kud əqqala aɣaywan n abba nin alxer ad iqqəl Əməli Məššina nin.

22 Təhunt tədi əssəɣta əs təzzəgrat-net əgeq qat tasaktawt ən Məššina. Edag wa təha ad iqqəl edag n əlɣibada ən Məššina. Aṃaran das a di təkfə a kay akfa təzunt-net ta n marawat.

   

Aus Swedenborgs Werken

 

Arcana Coelestia #2723

studieren Sie diesen Abschnitt

  
/ 10837  
  

2723. As regards Beersheba however, 'Beersheba' means the state and the essential nature of the doctrine, that is to say, it is Divine doctrine to which merely human rational ideas have been allied. This becomes clear from the train of thought in verse 22 to the present verse, 2613, 2614, and also from the meaning of the actual expression in the original language as 'the well of the oath' and 'the well of seven'. 'A well' means the doctrine of faith, see 2702, 2720, 'an oath' means a joining together, 2720, as does 'the covenant established with an oath', 1996, 2003, 2021, 2037; and 'seven' means that which is holy and so that which is Divine, 395, 433, 716, 881. From these meanings it may become clear that 'Beersheba' means doctrine which in itself is Divine together with merely human rational ideas or appearances allied to it.

[2] The fact that this is how the name Beersheba was derived is evident from Abraham's words,

Abraham said, Because you will take the seven ewe-lambs from my hand, that they may be a witness for me that I dug this well. Therefore he called that place Beersheba, because there the two of them swore an oath. And they made a covenant in Beersheba (verses 30-32).

Similarly from Isaac's words recorded in Chapter 26,

So it was on that day, that Isaac's servants came and pointed out to him the reasons for the well which they had dug, and they said to him, We have found water. And he called it Shibah ('an oath' and 'seven'); therefore the name of the city is Beersheba even to this day. Genesis 26:32-33.

This too has to do with wells, about which there was disagreement with Abimelech, and with a covenant made with him. 'Beersheba' means merely human rational ideas which were again allied to the doctrine of faith, and because they were allied to it again and the doctrine was in that way made such that the human mind could grasp it, it is called 'a city' - 'a city' being doctrine in its entirety, see 402, 2268, 2449, 2451. What is more, the name Beersheba is used with a similar meaning in the internal sense in Genesis 22:19; 26:23; 28:10; 46:1, 5; Joshua 15:28; 19:1-2; 1 Samuel 8:2; 1 Kings 19:3, and in the contrary sense in Amos 5:5; 8:13-14. The whole range of celestial and spiritual things taught by doctrine is meant in the internal sense where the land of Canaan is said to range from 'Dan even to Beersheba'; for the land of Canaan means the Lord's kingdom, also the Church, and therefore means the celestial and spiritual things taught by doctrine, as in the Book of Judges.

All the children of Israel came out, and the congregation assembled as one man from Dan even to Beersheba. Judges 20:1.

In the Book of Samuel,

All Israel from Dan even to Beersheba. 1 Samuel 3:20.

Elsewhere in Samuel,

To translate the kingdom from the house of Saul and to set up the throne of David over Israel and over Judah, from Dan even to Beersheba, 2 Samuel 3:10.

Elsewhere in Samuel,

Hushai said to Absalom, Let all Israel be assembled together, from Dan even to Beersheba. 2 Samuel 17:11.

Elsewhere in Samuel, David told Joab to go through all the tribes of Israel from Dan even to Beersheba. 2 Samuel 24:2, 7.

Elsewhere in Samuel,

There died of the people from Dan even to Beersheba seventy thousand men. 2 Samuel 24:15.

In the Book of Kings,

Judah dwelt under his vine and under his fig tree, from Dan even to Beersheba, all the days of Solomon. 1 Kings 4:25.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.