Die Bibel

 

Génesis 31

Lernen

   

1 Y oía él las palabras de los hijos de Labán que decían: Jacob ha tomado todo lo que era de nuestro padre; y de lo que era de nuestro padre ha hecho toda esta gloria.

2 Miraba también Jacob el rostro de Labán, y veía que no era para con él como ayer y antes de ayer.

3 También el SEÑOR dijo a Jacob: Vuelvete a la tierra de tus padres, y a tu natural; que yo seré contigo.

4 Y envió Jacob, y llamó a Raquel y a Lea al campo a sus ovejas,

5 Y les dijo: Veo que el rostro de vuestro padre no es para conmigo como ayer y antes de ayer; mas el Dios de mi padre ha sido conmigo.

6 Y vosotras sabéis que con todas mis fuerzas he servido a vuestro padre;

7 y vuestro padre me ha mentido, que me ha mudado el salario diez veces; pero Dios no le ha permitido que me hiciese mal.

8 Si él decía así: Los pintados serán tu salario; entonces todas las ovejas parían pintados; y si decía así: Los cinchados serán tu salario; entonces todas las ovejas parían cinchados.

9 Y quitó Dios el ganado de vuestro padre, y me lo dio a mí.

10 Y sucedió que al tiempo que las ovejas se calentaban, alcé yo mis ojos y vi en sueños, y he aquí que los machos que subían sobre las hembras eran cinchados, pintados y abigarrados.

11 Y me dijo el ángel de Dios en sueños: Jacob. Y yo dije: Heme aquí.

12 Y él dijo: Alza ahora tus ojos, y verás todos los machos que suben sobre las ovejas cinchados, pintados y abigarrados; porque yo he visto todo lo que Labán te ha hecho.

13 Yo soy el Dios de Bet-el, donde ungiste el título, y donde me prometiste voto. Levántate ahora, y sal de esta tierra, y vuélvete a la tierra de tu naturaleza.

14 Y respondió Raquel y Lea, y le dijeron: ¿Tenemos acaso parte o heredad en la casa de nuestro padre?

15 ¿No nos tiene ya como por extrañas, pues que nos vendió, y aun se ha comido del todo nuestro precio?

16 Porque toda la riqueza que Dios ha quitado a nuestro padre, nuestra es, y de nuestros hijos; ahora pues, haz todo lo que Dios te ha dicho.

17 Entonces se levantó Jacob, y subió sus hijos y sus mujeres sobre los camellos.

18 Y guió todo su ganado, y toda su hacienda que había adquirido, el ganado de su ganancia que había adquirido en Padan-aram, para volverse a Isaac su padre en la tierra de Canaán.

19 Y Labán había ido a trasquilar sus ovejas; y Raquel hurtó los ídolos de su padre.

20 Y hurtó Jacob el corazón de Labán, el arameo, en no hacerle saber cómo se huía.

21 Huyó, pues, con todo lo que tenía; y se levantó, y pasó el río, y puso su rostro al monte de Galaad.

22 Y fue dicho a Labán al tercer día cómo Jacob había huido.

23 Entonces tomó a sus hermanos consigo, y fue tras él camino de siete días, y le alcanzó en el monte de Galaad.

24 Y vino Dios a Labán, el arameo, en sueños aquella noche, y le dijo: Guárdate que no digas a Jacob bueno ni malo.

25 Alcanzó pues Labán a Jacob, y éste había fijado su tienda en el monte; y Labán acampó con sus hermanos en el monte de Galaad.

26 Y dijo Labán a Jacob: ¿Qué has hecho, que me hurtaste el corazón, y has traído a mis hijas como cautivas a espada?

27 ¿Por qué te escondiste para huir, y me hurtaste el corazón , y no me hiciste saber, para que yo te enviara con alegría y con canciones, con tamborín y vihuela?

28 Que aun no me dejaste besar mis hijos y mis hijas. Ahora locamente has hecho.

29 Poder hay en mi mano para haceros mal; mas el Dios de vuestro padre me habló anoche diciendo: Guárdate que no digas a Jacob ni bueno ni malo.

30 Y ya que te ibas, porque tenías deseo de la casa de tu padre, ¿por qué me hurtaste mis dioses?

31 Y Jacob respondió, y dijo a Labán: Porque tuve miedo; pues dije, por ventura me robarías tus hijas.

32 En quien hallares tus dioses, no viva; delante de nuestros hermanos reconoce lo que yo tuviere tuyo, y llévatelo. Jacob no sabía que Raquel los había hurtado.

33 Y entró Labán en la tienda de Jacob, y en la tienda de Lea, y en la tienda de las dos siervas, y no los halló, y salió de la tienda de Lea, y vino a la tienda de Raquel.

34 Y tomó Raquel los ídolos, y los puso en una albarda de un camello, y se sentó sobre ellos; y tentó Labán toda la tienda y no los halló.

35 Y ella dijo a su padre: No se enoje mi señor, porque no me puedo levantar delante de ti; porque tengo la costumbre de las mujeres. Y él buscó, pero no halló los ídolos.

36 Entonces Jacob se enojó, y riñó con Labán; y respondió Jacob y dijo a Labán: ¿Qué prevaricación es la mía? ¿Cuál es mi pecado, que has seguido en pos de mí?

37 Pues que has tentado todos mis alhajas, ¿qué has hallado de todas las alhajas de tu casa? Ponlo aquí delante de mis hermanos y tuyos, y juzguen entre nosotros ambos.

38 Estos veinte años he estado contigo; tus ovejas y tus cabras nunca abortaron, ni yo comí carnero de tus ovejas.

39 Nunca te traje lo arrebatado por las fieras; yo pagaba el daño; lo hurtado así de día como de noche, de mi mano lo requerías.

40 De día me consumía el calor, y de noche la helada, y el sueño se huía de mis ojos.

41 Así he estado veinte años en tu casa: catorce años te serví por tus dos hijas, y seis años por tu ganado; y has mudado mi salario diez veces.

42 Si el Dios de mi padre, el Dios de Abraham, y el temor de Isaac, no fuera conmigo, de cierto me enviarías ahora vacío; vio Dios mi aflicción y el trabajo de mis manos, y te reprendió anoche.

43 Y respondió Labán, y dijo a Jacob: Las hijas son hijas mías, y los hijos, son hijos míos, y las ovejas son mis ovejas, y todo lo que tú ves es mío; ¿y que puedo yo hacer hoy a estas mis hijas, o a sus hijos que ellas han dado a luz?

44 Ven pues ahora, hagamos alianza yo y tú; y sea en testimonio entre mí y entre ti.

45 Entonces Jacob tomó una piedra, y la levantó por título.

46 Y dijo Jacob a sus hermanos: Coged piedras. Y tomaron piedras e hicieron un majano; y comieron allí sobre aquel majano.

47 Y lo llamó Labán: Jegar Sahaduta; y lo llamó Jacob Galaad.

48 Porque Labán dijo: Este majano será testigo hoy entre mí y entre ti; por eso fue llamado su nombre Galaad;

49 y Mizpa, por cuanto dijo: Atalaye el SEÑOR entre mí y entre ti, cuando nos esconderemos el uno del otro.

50 Si afligieres mis hijas, o si tomares otras mujeres además de mis hijas, nadie está con nosotros; mira, Dios es testigo entre mí y entre ti.

51 Dijo más Labán a Jacob: He aquí este majano, y he aquí este título, que he erigido entre mí y ti.

52 Testigo sea este majano, y Testigo sea este título, que ni yo pasaré contra ti este majano, ni tú pasarás contra mí este majano ni este título, para mal.

53 El Dios de Abraham, y el Dios de Nacor juzgue entre nosotros, el Dios de sus padres. Y Jacob juró por el temor de Isaac su padre.

54 Y ofreció Jacob sacrificio en el monte, y llamó a sus hermanos a comer pan; y comieron pan, y durmieron en el monte.

55 Y madrugó Labán por la mañana, y besó a sus hijos y a sus hijas, y los bendijo; y volvió y se tornó a su lugar.

   

Aus Swedenborgs Werken

 

Arcana Coelestia #1992

studieren Sie diesen Abschnitt

  
/ 10837  
  

1992. 'I am God Shaddai' means, in the sense of the letter, the name of Abram's God, by means of which the Lord was represented before them at first. This is clear from references in the Word to Abram and his father's house worshipping other gods. Surviving in Syria, where Abram came from, there were remnants of the Ancient Church, and many families there retained its worship, as is clear in the case of Eber who came from those parts and from whom the Hebrew nation descended. They likewise retained the name Jehovah, as is evident from what has been shown in Volume One, in 1343, and from Balaam, who also came from Syria, and who offered sacrifices and called his God Jehovah. That he came from Syria is indicated in Numbers 23:7; that he offered sacrifices, in Numbers 22:39-40; 23:1-3, 14, 29; and that he called his God Jehovah, in Numbers 2:8, 13, 18, 31; 23:8, 12, 16.

[2] But in the case of the house of Terah, Abram and Nahor's father, this was not so. That house was one of the gentile families there which had not only lost the name of Jehovah but also served other gods; and instead of Jehovah they worshipped Shaddai, whom they called their own god. The fact that they had lost the name of Jehovah is clear from the places quoted in Volume One, in 1343; and the fact that they served other gods is explicitly stated in Joshua,

Joshua said to all the people, Thus said Jehovah, the God of Israel, Your fathers dwelt of old beyond the River, Terah, the father of Abraham and the father of Nahor, and they served other gods. Now fear Jehovah, and serve Him in sincerity and truth, and put away the gods which your fathers served beyond the River, and in Egypt, and serve Jehovah. And if it is evil in your eyes to serve Jehovah, choose this day whom you are to serve, whether the gods which your fathers served who were beyond the River, or the gods of the Amorites. Joshua 24:2, 14-15.

The fact that Nahor as well, Abram's brother, and the nation that descended from him, served other gods is also clear from Laban the Syrian, who lived in the city of Nahor and worshipped the images or teraphim which Rachel stole, Genesis 24:10; 31:19, 30, 32, 34 - see what has been stated in Volume One, in 1356. That instead of Jehovah they worshipped Shaddai, whom they called their god, is plainly stated in Moses,

I, Jehovah, appeared to Abraham, Isaac, and Jacob as God Shaddai, and by My name Jehovah I was not known to them. Exodus 6:2-3.

[3] These references show what Abram was by disposition in his younger days, namely an idolater like other gentiles, and that even up to and during the time he was in the land of Canaan he had not cast the god Shaddai away from his mind; and this accounts for the declaration here, 'I am God Shaddai', which in the sense of the letter means the name of Abram's god. And from Exodus 6:2-3, that has just been quoted, it is evident that it was by this name that the Lord was first represented before them - before Abraham, Isaac, and Jacob.

[4] The reason the Lord was willing to be represented before them first of all through the name Shaddai is that the Lord is never willing to destroy quickly, still less immediately, the worship implanted in someone since earliest childhood. He is unwilling to destroy it because it would be an uprooting and so a destroying of the deeply implanted feeling for what is holy which is expressed in adoration and worship, a feeling which the Lord never crushes but bends. The holiness which is expressed in worship and has been inrooted since earliest childhood is such that it does not respond to violence but to gentle and kindly bending. The same applies to gentiles who during their lifetime have worshipped idols and yet have led charitable lives one with another. Because the holiness expressed in their worship has been inrooted since earliest childhood it is not removed all of a sudden in the next life but gradually. For people who have led charitable lives one with another are able to have implanted in them without difficulty the goods and truths of faith; these they subsequently receive with joy, charity being the soil itself. This is what happened in the case of Abraham, Isaac, and Jacob, that is to say, the Lord allowed them to retain the name God Shaddai; indeed He went so far as to speak of Himself as God Shaddai, which He did because of what that name meant.

[5] Some translators render Shaddai as the Almighty, others as the Thunderbolt-hurler. But strictly speaking it means the Tempter, and the One who does good following temptations, as is clear in Job who, because he suffered many temptations, mentions Shaddai so many times, such as the following places in his book make clear,

Behold, blessed is the man whom God reproves; and despise not the chastening of Shaddai. Job 5:17.

The arrows of Shaddai are with me, the terrors of God are arrayed against me. Job 6:4.

He will forsake the fear of Shaddai. Job 6:14.

I will speak to Shaddai, and I desire to dispute with God. Job 13:3.

He has stretched forth his hand against God, and emboldens himself against Shaddai. Job 15:25.

His eyes will see his destruction and he will drink of the wrath of Shaddai. Job 21:20.

As for Shaddai, you will not find him. He is great in power and judgement, and in the abundance of righteousness. He will not afflict. Job 37:23.

Also in Joel,

Alas for the day! For the day of Jehovah is near, and as destruction from Shaddai will it come. Joel 1:15.

This becomes clear also from the actual word Shaddai, which means vastation, thus temptation, for temptation is a variety of vastation. But because the name had its origins among the nations in Syria, he is not called Elohim Shaddai but El Shaddai; and in Job he is called simply Shaddai, with El, or God, mentioned separately.

[6] Because comfort follows temptations people also attributed the good that comes out of temptations to the same Shaddai, as in Job 22:17, 23, 25-26; and they also attributed to him the understanding of truth which resulted from those temptations, 32:8; 33:4. And because in this way he was regarded as a god of truth, for vastation, temptation, chastisement, and reproving belong in no way to good but to truth, and because the Lord was represented by means of it before Abraham, Isaac, and Jacob, the name was retained even among the Prophets. But with the latter Shaddai was used to mean truth, as in Ezekiel,

I heard the sound of the cherubs' wings, like the sound of many waters, like the sound of Shaddai as they were coming, a sound of tumult, like the sound of a camp. Ezekiel 1:24.

In the same prophet,

The court was full of the brightness of the glory of Jehovah, and the sound of the wings of the cherubs was heard as far as the outer court, like the voice of the god Shaddai when he speaks. Ezekiel 10:4-5.

Here Jehovah stands for good, Shaddai for truth. 'Wings' likewise in the Word means in the internal sense things that are matters of truth.

[7] Isaac and Jacob too used the name God Shaddai in a similar way, namely as one who tempts, rescues from temptation, and after that does good to them. Isaac addressed his son Jacob when he was about to flee on account of Esau,

God Shaddai bless you and make you fruitful and multiply you. Genesis 28:3.

Jacob addressed his sons when they were about to journey into Egypt to buy grain and were so greatly afraid of Joseph,

May God Shaddai grant you mercy before the man, and may He send back with you your other brother and Benjamin. Genesis 43:14.

Jacob, by now Israel, when blessing Joseph, who had experienced the evils of temptation more than his brothers and had been released from them, declared,

By the God of your father, and He will help you; and with Shaddai, and He will bless you. Genesis 49:25.

This then explains why the Lord was willing to be represented at first as God Shaddai whom Abram worshipped when He declared,

I am God Shaddai.

And later on He referred to Himself in a similar way before Jacob, I am God Shaddai; be fruitful and multiply. Genesis 35:11.

And a further reason is that the subject of the internal sense in what has gone before has been temptations.

[8] The worship of Shaddai with them had its origin, as it did with a certain nation which in the Lord's Divine mercy will be described later on, and also with those who belonged to the Ancient Church, in the fact that quite often they heard spirits who reproached them and who also afterwards consoled them. The spirits who reproached them were perceived as being on the left side below the arm; at the same time angels were present from the head who overruled the spirits and toned down the reproaching. And because they imagined that everything declared to them through the spirits was Divine, they called the reproaching spirit Shaddai. And because he also afterwards gave consolation they called him God Shaddai. Since they had no understanding of the internal sense of the Word, people in those days, including the Jews, possessed that kind of religion in which they imagined that all evil and so all temptation came from God just as all good and thus all comfort did. But that in actual fact this is not at all the case, see Volume One, in 245, 592, 696, 1093, 1874, 1875.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.