Die Bibel

 

Génesis 15

Lernen

   

1 DESPUÉS de estas cosas fué la palabra de Jehová á Abram en visión, diciendo: No temas, Abram; yo soy tu escudo, y tu galardón sobremanera grande.

2 Y respondió Abram: Señor Jehová ¿qué me has de dar, siendo así que ando sin hijo, y el mayordomo de mi casa es ese Damasceno Eliezer?

3 Dijo más Abram: Mira que no me has dado prole, y he aquí que es mi heredero uno nacido en mi casa.

4 Y luego la palabra de Jehová fué á él diciendo: No te heredará éste, sino el que saldrá de tus entrañas será el que te herede.

5 Y sacóle fuera, y dijo: Mira ahora á los cielos, y cuenta las estrellas, si las puedes contar. Y le dijo: Así será tu simiente.

6 Y creyó á Jehová, y contóselo por justicia.

7 Y díjole: Yo soy Jehová, que te saqué de Ur de los Caldeos, para darte á heredar esta tierra.

8 Y él respondió: Señor Jehová ¿en qué conoceré que la tengo de heredar?

9 Y le dijo: Apártame una becerra de tres años, y una cabra de tres años, y un carnero de tres años, una tórtola también, y un palomino.

10 Y tomó él todas estas cosas, y partiólas por la mitad, y puso cada mitad una enfrente de otra; mas no partió las aves.

11 Y descendían aves sobre los cuerpos muertos, y ojeábalas Abram.

12 Mas á la caída del sol sobrecogió el sueño á Abram, y he aquí que el pavor de una grande obscuridad cayó sobre él.

13 Entonces dijo á Abram: Ten por cierto que tu simiente será peregrina en tierra no suya, y servirá á los de allí, y serán por ellos afligidos cuatrocientos años.

14 Mas también á la gente á quien servirán, juzgaré yo; y después de esto saldrán con grande riqueza.

15 Y tú vendrás á tus padres en paz, y serás sepultado en buena vejez.

16 Y en la cuarta generación volverán acá: porque aun no está cumplida la maldad del Amorrheo hasta aquí.

17 Y sucedió que puesto el sol, y ya obscurecido, dejóse ver un horno humeando, y una antorcha de fuego que pasó por entre los animales divididos.

18 En aquel día hizo Jehová un pacto con Abram diciendo: A tu simiente daré esta tierra desde el río de Egipto hasta el río grande, el río Eufrates;

19 Los Cineos, y los Ceneceos, y los Cedmoneos,

20 Y los Hetheos, y los Pherezeos, y los Raphaitas,

21 Y los Amorrheos, y los Cananeos, y los Gergeseos, y los Jebuseos.

   

Aus Swedenborgs Werken

 

Arcana Coelestia #1862

studieren Sie diesen Abschnitt

  
/ 10837  
  

1862. That passed between those pieces. That this signifies that it separated those who were of the church from the Lord, may be seen from what was said above (at verse 10) concerning the partition of the animals in the midst, as signifying a parallelism and correspondence in respect to celestial things; and that one part being placed opposite the other signified the church and the Lord; and that the intermediate space or interspace signified that which comes in between the Lord and the church, or between the Lord and the man of the church, which is conscience, in which goods and truths have been implanted by means of charity. When hatreds succeed in place of charity, and evils and falsities in place of goods and truths, there is then no conscience of what is good and true; but this middle space or interspace appears to be filled with a furnace of smoke and with torches of fire, that is, with persuasions of falsity and with hatreds, which are what altogether separate the Lord from the church.

[2] These are the things signified by the passing between the pieces; chiefly that of the torch of fire, for this is the love of self, or what is the same, the evil of hatred. This may also be seen in Jeremiah, where we find nearly the same words:

I will give the men who have transgressed My covenant, who have not established the words of the covenant which they made before Me, the calf which they cut in twain and passed between the parts thereof; the princes of Judah, and the princes of Jerusalem, the eunuchs, and the priests, and all the people of the land, that passed between the parts of the calf; I will even give them into the hand of their enemies, and into the hand of them that seek their souls; and their carcass shall be for food to the fowl of the heavens and to the beast of the earth (Jeremiah 34:14, 18-20).

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.