Die Bibel

 

Postanak 10

Lernen

   

1 A ovo su plemena sinova Nojevih, Sima, Hama i Jafeta, kojima se rodiše sinovi posle potopa.

2 Sinovi Jafetovi: Gomer i Magog i Madaj i Javan i Tovel i Meseh i Tiras.

3 A sinovi Gomerovi: Ashenas i Rifat i Togarma.

4 A sinovi Javanovi: Elisa i Tarsis, Kitim i Dodanim.

5 Od njih se razdeliše ostrva narodna na zemljama svojim, svako po jeziku svom i po porodicama svojim, u narodima svojim.

6 A sinovi Hamovi: Hus i Mesrain, Fud i Hanan.

7 A sinovi Husovi: Sava i Avila i Savata i Regma i Savataka. A sinovi Regmini: Sava i Dedan.

8 Hus rodi i Nevroda; a on prvi bi silan na zemlji;

9 Beše dobar lovac pred Gospodom; zato se kaže: Dobar lovac pred Gospodom kao Nevrod.

10 A početak carstvu njegovom beše Vavilon i Oreh i Arhad i Halani u zemlji Senaru.

11 Iz te zemlje izađe Asur, i sazida Nineviju i Rovot grad i Halah,

12 I Dasem između Ninevije i Halaha; to je grad velik.

13 A Mesrain rodi Ludeje i Enemeje i Laveje i Neftaleje,

14 I Patroseje i Hasmeje, odakle izađoše Filisteji i Gaftoreji.

15 A Hanan rodi Sidona, prvenca svog, i Heta,

16 I Jevuseja i Amoreja i Gergeseja,

17 I Eveja i Arukeja i Aseneja,

18 I Arvadeja i Samareja i Amateja. A posle se rasejaše plemena hananejska.

19 I behu međe hananejske od Sidona idući na Gerar pa do Gaze, i idući na Sodom i Gomor i Adamu i Sevojim pa do Dasa.

20 To su sinovi Hamovi po porodicama svojim i po jezicima svojim, u zemljama svojim i u narodima svojim.

21 I Simu rodiše se sinovi, najstarijem bratu Jafetovom, ocu svih sinova Everovih.

22 Sinovi Simovi behu: Elam i Asur i Arfaksad i Lud i Aram.

23 A sinovi Aramovi: Uz i Ul i Gater i Mas.

24 A Arfaksad rodi Salu, a Sala rodi Evera.

25 A Everu se rodiše dva sina: jednom beše ime Falek, jer se u njegovo vreme razdeli zemlja, a bratu njegovom ime Jektan.

26 A Jektan rodi Elmodada i Saleta i Sarmota i Jaraha,

27 I Odora i Evila i Deklu,

28 I Evala i Avimaila i Savu,

29 I Ufira i Evilu i Jovava; ti svi behu sinovi Jektanovi.

30 I življahu od Mase, kako se ide na Safir do gora istočnih.

31 To su sinovi Simovi po porodicama svojim i po jezicima svojim, u zemljama svojim i u narodima svojim.

32 To su porodice sinova Nojevih po plemenima svojim, u narodima svojim; i od njih se razdeliše narodi po zemlji posle potopa.

   

Aus Swedenborgs Werken

 

Arcana Coelestia #1259

studieren Sie diesen Abschnitt

  
/ 10837  
  

1259. Further, as regards nations signifying the goods and evils in worship, the case is this. In the most ancient times, as has been stated before, men lived distinguished into nations, families, and households, in order that the church on earth might represent the Lord’s kingdom, wherein all are distinguished into societies, and these societies into greater ones, and these again into still greater societies, and this according to the differences of love and of faith, in general and in particular, concerning which see n. 684, 685. Thus these in like manner are distinguished as it were into households, families, and nations. And hence it is that in the Word “houses, families, and nations” signify the goods of love and of the derivative faith; and an accurate distinction is there made between “nations” and “people.” A “nation” signifies good or evil, and a “people” truth or falsity, and this so constantly as never to vary, as may be seen from the following passages.

[2] In Isaiah:

In that day there shall be a root of Jesse, which standeth for an ensign of the peoples, unto it shall the nations seek, and His rest shall be a glory. In that day the Lord shall set His hand again the second time to acquire the remnant of His people, which shall be left from Assyria, and from Egypt, and from Pathros, and from Cush, and from Elam, and from Shinar, and from Hamath, and from the islands of the sea. And He shall set up an ensign for the nations, and shall assemble the outcasts of Israel, and gather together the dispersed of Judah (Isaiah 11:10-12).

Here “peoples” denote the truths, and “nations” the goods, of the church; and there is a manifest distinction made between them. The subject treated of is the Lord’s kingdom and the church, and in a universal sense every regenerate man. The signification of the names is as stated above; and by “Israel” is signified the spiritual things of the church, and by “Judah” its celestial things. Again:

The people that walked in darkness have seen a great light; Thou hast multiplied the nation, Thou hast magnified gladness for it (Isaiah 9:2-3).

The “people” here denote truths, and therefore are said to “walk in darkness,” and to “see light;” the “nation” denotes goods.

[3] And again:

What answer shall be made to the messengers of the nation? That Jehovah hath founded Zion, and in her shall the wretched ones of His people confide (Isaiah 14:32).

Here likewise the “nation” denotes good, and “people” truth. And again:

Jehovah Zebaoth will swallow up in this mountain the faces of the covering, of the covering over all peoples, and the veil that is spread over all nations (Isaiah 25:7).

Here a new church is spoken of, or the church of the nations; “peoples” denote its truths, and “nations” its goods. Again:

Open ye the gates, that the righteous nation that keepeth faithfulnesses may enter in (Isaiah 26:2),

where “nation” manifestly denotes goods. Again:

All the nations shall be gathered together, and the peoples shall be assembled (Isaiah 43:9).

This also is said of the church of the nations; “nations” denoting its goods, and “peoples” its truths. And because they are distinct from each other, both are treated of; otherwise there would be a vain repetition. Again:

Thus saith the Lord Jehovih, Behold I will lift up Mine hand to the nations, and will exalt My ensign to the peoples; and they shall bring thy sons in their bosom, and shall carry thy daughters upon their shoulder (Isaiah 49:22).

This is said of the Lord’s kingdom; and the “nations” in like manner denote goods, and the “peoples” truths.

[4] Again:

Thou shalt break forth on the right hand and on the left, and thy seed shall inherit the nations, and they shall inhabit the desolate cities (Isaiah 54:3);

treating of the Lord’s kingdom, and of the church which is called the church of the nations. That the “nations” denote the goods of charity, or, what is the same, those in whom there are goods of charity, is evident from its being said that the “seed”—or faith—“shall inherit” them; “cities” denote truths. Again:

Behold I have given Him for a witness to the peoples, a prince and lawgiver to the peoples. Behold, thou shalt call a nation that thou knewest not, and a nation that knew not thee shall run unto thee (Isaiah 55:4-5).

This is said of the Lord’s kingdom; “peoples” denote truths; “nations” goods. Those in the church who are endowed with the good of charity are “nations,” and those who are endowed with the truths of faith are “peoples;” for goods and truths are predicated according to the subjects in whom they are. Again:

Nations shall walk to thy light, and kings to the brightness of thy rising. Then thou shalt see and flow together, and thine heart shall be amazed and be enlarged; because the multitude of the sea shall be converted unto thee, the army of the nations shall come unto thee (Isaiah 60:3, 5);

treating of the Lord’s kingdom, and of the church of the nations. “Nations” here denote goods; “kings,” who belong to peoples, truths.

[5] In Zephaniah:

The remains of My people shall spoil them, and the residue of My nation shall inherit them (Zephaniah 2:9).

In Zechariah:

Many peoples and numerous nations shall come to seek Jehovah of Armies in Jerusalem (Zechariah 8:22).

“Jerusalem” denotes the Lord’s kingdom, and the church; “peoples” those who are in the truths of faith; “nations” those who are in the good of charity; and therefore they are mentioned distinctively.

In David:

Thou wilt deliver Me from the contentions of the people; Thou wilt set Me for the head of the nations; a people whom I have not known shall serve Me (Psalms 18:43).

Here likewise the “people” denote those who are in truths; and the “nations” those who are in good; and they are both mentioned because they constitute the man of the church. Again:

The peoples shall confess Thee, O God, all the peoples shall confess Thee, the nations shall be glad and shall exult, because Thou shalt judge the peoples in uprightness, and shalt lead the nations into the land (Psalms 67:4-5).

Here “peoples” manifestly denote those who are in the truths of faith; and “nations” those who are in the good of charity.

[6] In Moses:

Remember the days of eternity, understand the years of generation and generation; ask thy father, and he will show thee; thine elders, and they will tell thee. When the Most High gave to the nations their inheritance, and separated the sons of man, He set the bounds of the peoples according to the number of the sons of Israel (Deuteronomy 32:7-8).

This is said of the Most Ancient Church, and of the Ancient Churches, which are “the days of eternity, and the years of generation and generation;” and in which they who were in the good of charity were called “nations,” to whom an inheritance was given; and they who were in the derivative truths of faith were called “sons of man,” and afterwards “peoples.” It was because the goods of the church are signified by “nations,” and its truths by “peoples,” that it was said concerning Esau and Jacob, while they were yet in the womb,

Two nations are in thy womb, and two peoples shall be separated from thy bowels (Genesis 25:23).

From these passages it may now be seen what the church of the nations is, in its genuine sense. The Most Ancient Church was a true church of the nations, and so afterwards was the Ancient Church.

[7] Because those who are in charity are called “nations,” and those who are in faith “peoples,” the priesthood of the Lord is predicated of nations-because of things celestial, which are goods-and His royalty of peoples-because of spiritual things, which are truths. This was also represented in the Jewish Church, where before they had kings they were a nation, but after they received kings they became a people.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.