Die Bibel

 

Postanak 10

Lernen

   

1 A ovo su plemena sinova Nojevih, Sima, Hama i Jafeta, kojima se rodiše sinovi posle potopa.

2 Sinovi Jafetovi: Gomer i Magog i Madaj i Javan i Tovel i Meseh i Tiras.

3 A sinovi Gomerovi: Ashenas i Rifat i Togarma.

4 A sinovi Javanovi: Elisa i Tarsis, Kitim i Dodanim.

5 Od njih se razdeliše ostrva narodna na zemljama svojim, svako po jeziku svom i po porodicama svojim, u narodima svojim.

6 A sinovi Hamovi: Hus i Mesrain, Fud i Hanan.

7 A sinovi Husovi: Sava i Avila i Savata i Regma i Savataka. A sinovi Regmini: Sava i Dedan.

8 Hus rodi i Nevroda; a on prvi bi silan na zemlji;

9 Beše dobar lovac pred Gospodom; zato se kaže: Dobar lovac pred Gospodom kao Nevrod.

10 A početak carstvu njegovom beše Vavilon i Oreh i Arhad i Halani u zemlji Senaru.

11 Iz te zemlje izađe Asur, i sazida Nineviju i Rovot grad i Halah,

12 I Dasem između Ninevije i Halaha; to je grad velik.

13 A Mesrain rodi Ludeje i Enemeje i Laveje i Neftaleje,

14 I Patroseje i Hasmeje, odakle izađoše Filisteji i Gaftoreji.

15 A Hanan rodi Sidona, prvenca svog, i Heta,

16 I Jevuseja i Amoreja i Gergeseja,

17 I Eveja i Arukeja i Aseneja,

18 I Arvadeja i Samareja i Amateja. A posle se rasejaše plemena hananejska.

19 I behu međe hananejske od Sidona idući na Gerar pa do Gaze, i idući na Sodom i Gomor i Adamu i Sevojim pa do Dasa.

20 To su sinovi Hamovi po porodicama svojim i po jezicima svojim, u zemljama svojim i u narodima svojim.

21 I Simu rodiše se sinovi, najstarijem bratu Jafetovom, ocu svih sinova Everovih.

22 Sinovi Simovi behu: Elam i Asur i Arfaksad i Lud i Aram.

23 A sinovi Aramovi: Uz i Ul i Gater i Mas.

24 A Arfaksad rodi Salu, a Sala rodi Evera.

25 A Everu se rodiše dva sina: jednom beše ime Falek, jer se u njegovo vreme razdeli zemlja, a bratu njegovom ime Jektan.

26 A Jektan rodi Elmodada i Saleta i Sarmota i Jaraha,

27 I Odora i Evila i Deklu,

28 I Evala i Avimaila i Savu,

29 I Ufira i Evilu i Jovava; ti svi behu sinovi Jektanovi.

30 I življahu od Mase, kako se ide na Safir do gora istočnih.

31 To su sinovi Simovi po porodicama svojim i po jezicima svojim, u zemljama svojim i u narodima svojim.

32 To su porodice sinova Nojevih po plemenima svojim, u narodima svojim; i od njih se razdeliše narodi po zemlji posle potopa.

   

Aus Swedenborgs Werken

 

Arcana Coelestia #1178

studieren Sie diesen Abschnitt

  
/ 10837  
  

1178. He was mighty in hunting before Jehovah. That this signifies that he persuaded many, is evident from its being so with faith separated from charity; and also from the signification of “hunting” in the Word. Faith separated from charity is of such a nature that men are easily persuaded. The greater part of mankind do not know what internal things are, but only external things; and most men abide in things of sense, in pleasures and in cupidities, and have in view themselves and the world; and therefore they are easily captivated by such a religion. From the signification of “hunting:” in the Word “hunting” signifies in general persuading; specifically, captivating the minds of men by favoring their sensuous inclinations, pleasures, and cupidities, by using doctrinals which they explain at their own pleasure in accordance with their temper and that of the other, and with a view to their own self-exaltation and enrichment, thus by persuading.

[2] As is made evident in Ezekiel:

Woe to them that sew cushions upon all the joints of My hands, and that make veils upon the head, of every stature, to hunt souls. Do ye hunt souls for My people, and make souls alive for yourselves? And ye have profaned Me among My people for handfuls of barley and for pieces of bread, to slay the souls that should not die, and to make the souls alive that should not live, by your lying to My people that listen unto a lie. Behold, I am against your cushions wherewith ye there hunt souls to make them fly, and I will tear them from your arms, and I will let the souls go, the souls that ye hunt to make them fly, and your veils also will I tear, and deliver My people out of your hand, and they shall be no more in your hand, to be hunted (Ezekiel 13:18-21).

What is meant by “hunting” is here explained, that it is captivating by persuasions, and by knowledges which they pervert, and interpret in favor of themselves, and in accommodation to the temper of another.

[3] In Micah:

The merciful man is perished out of the earth, and there is none upright among man; they all lie in wait for bloods; they hunt every man his brother with a net, when they do evil with the hands instead of doing good, the prince asketh and judgeth for the sake of reward, and the great man, he uttereth the perversity of his soul, and they wrest it (Micah 7:2-3).

Here likewise what is meant by “hunting” is explained, that it is to lie in wait for the sake of self, or to call the false true, and utter perversity, and distort, and thereby to persuade.

In David:

A man of tongue shall not be established in the earth; evil shall hunt the violent man to overthrow him (Psalms 140:11).

This is said of the wicked who persuade by means of falsities, think evilly and talk blandly for the purpose of deceiving; “tongue” here denotes falsehood.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.