Die Bibel

 

Бытие 8

Lernen

   

1 Тогда Богъ вспомнилъ о Ној, и о всјхъ звјряхъ, и о всемъ скотј, бывшихъ съ нимь въ ковчегј; и навелъ Богъ вјтеръ на землю, и воды остановились.

2 И закрылись источники бездны и окна небесныя, и пересталъ дождь съ неба.

3 И начали воды возвращаться съ земли, и шли обратно; и стали убывать воды по окончаніи ста пятидесяти дней.

4 Въ седьмомъ мјсяцј, въ семнадцатый день мјсяца, ковчегъ остановился на горахъ Араратскихъ.

5 Воды убывали до десятаго мјсяца; въ первый день десятаго мјсяца показалісь верхи горъ.

6 По прошествіи сорока дней, Ной открылъ сдјланное имъ окно у ковчега.

7 И выпустилъ ворона, который, вылетјвъ, отлеталъ и прилеталъ, пока осушилась земля отъ воды.

8 Потомъ выпустилъ отъ себя голубя, чтобы узнать, стекла ли вода съ лица земли.

9 Но голубь не нашелъ, гдј поставить ногу свою, и возвратился къ нему въ ковчегъ; ибо вода была еще по всей землј: и потому онъ простеръ руку свою, и взялъ его, и принялъ его въ ковчегъ.

10 И помедлилъ еще семь дней другихъ: и опять выпустилъ голубя изъ ковчега.

11 Голубь возвратился къ нему въ вечернее время; и вотъ, свјжій масличный листъ во рту у него: тогда Ной узналъ, что воды стекли съ земли.

12 Онъ помедлилъ еще семь дней, и выпустилъ голубя; и онъ уже не возвратился къ нему.

13 Шесть сотъ перваго года къ первому дню перваго мјсяца изсякла вода на землј: тогда Ной, открывъ кровлю ковчега, посмотрјлъ, и увидјлъ, что изсякли воды съ лица земли.

14 И во второмъ мјсяцј, къ двадцать седьмому дню мјсяца, осушилась земля.

15 И сказалъ Богъ Ною:

16 выйди изъ ковчега ты, и съ тобою жена твоя, и сыновья твои, и жены сыновъ твоихъ.

17 Выведи съ собою и всј животныя, которыя съ тобою, изъ всякой плоти, изъ птицъ, и изъ скота, и изъ всјхъ гадовъ пресмыкаюшихся по землј; пусть разойдутся онј по землј, и пусть плодятся и размножаются на землј.

18 И вышелъ Ной, и съ нимъ сыновья его, и жена его, и жены сыновъ его.

19 Всј звјри, и всј гады, и всј птицы, и все движущееся по землј, по породамъ своимъ, вышли изъ ковчега.

20 И создалъ Ной жертвенникъ Іеговј, и взялъ отъ всякаго скота чистаго, и изъ всјхъ птицъ чистыхъ, и принесъ всесожженія на жертвенникј.

21 И обонялъ Іегова благоуханіе успокоенія, и сказалъ Іегова въ сердцј Своемъ: отнынј Я уже не буду проклинать земли за человјка, потому что помышленія сердца человјческаго есть зло отъ юности его: и не буду болје поражать всего живущаго, какъ Я то сдјлалъ.

22 Впредь во всј дни земли сјяніе и жатва, холодъ и зной, лјто и зима, дни и ночи не пресјкутся.

   

Aus Swedenborgs Werken

 

Arcana Coelestia #934

studieren Sie diesen Abschnitt

  
/ 10837  
  

934. That “cold” signifies no love, or no charity and faith, and that “heat” or “fire” signifies love, or charity and faith, is evident from the following passages in the Word.

In John it is said to the church in Laodicea:

I know thy works, that thou art neither cold nor hot; I would thou wert cold or hot; so because thou art lukewarm, and neither cold nor hot, I will spew thee out of My mouth (Revelation 3:15-16); where “cold” denotes no charity, and “hot” much charity.

In Isaiah:

Thus hath Jehovah said unto me, I will be still, and I will behold in My place; like the clear heat upon the light, like a cloud of dew in the heat of harvest (Isaiah 18:4),

where the subject is the new church to be planted; “heat upon the light” and “heat of harvest” denote love and charity. Again:

Saith Jehovah, whose fire is in Zion, and His furnace in Jerusalem (Isaiah 31:9),

where “fire” denotes love. Of the cherubim seen by Ezekiel it is said:

As for the likeness of the living creatures, their appearance was like burning coals of fire, like the appearance of torches; it went up and down among the living creatures; and the fire was bright, and out of the fire went forth lightning (Ezekiel 1:13).

[2] And again it is said of the Lord, in the same chapter:

And above the expanse that was over their heads was the likeness of a throne, as the appearance of a sapphire stone; and upon the likeness of a throne was a likeness as the appearance of a man above upon it; and I saw as the appearance of burning coal, as the appearance of fire within it round about, from the appearance of His loins and upward; and from the appearance of His loins and downward I saw as it were the appearance of fire, and there was brightness round about Him (Ezekiel 1:26-27; 8:2).

Here again “fire” denotes love.

In Daniel:

The Ancient of days did sit; His throne was flames of fire, and the wheels thereof burning fire; a fiery stream issued and came forth from before Him, a thousand thousands ministered unto Him, and ten thousand times ten thousand stood before Him (Daniel 7:9-10).Here “fire” denotes the Lord’s love.

In Zechariah:

For I, saith Jehovah, will be unto her a wall of fire round about (Zechariah 2:5),

where the new Jerusalem is treated of.

In David:

Jehovah maketh His angels spirits, His ministers a flaming fire (Psalms 104:4),

“a flaming fire” denoting the celestial spiritual.

[3] Because “fire” signified love, fire was also made a representative of the Lord, as is evident from the fire on the altar of burnt-offering which was never to be extinguished (Leviticus 6:12-13), representing the mercy of the Lord. On this account, before Aaron went in to the mercy-seat, he was to burn incense with fire taken from the altar of burnt-offering (Leviticus 16:12-14). And for the same reason, that it might be signified that worship was accepted by the Lord, fire was sent down from heaven and consumed the burnt-offering (as in Leviticus 9:24, and elsewhere). By “fire” is also signified in the Word self-love and its cupidity, with which heavenly love cannot agree; and therefore the two sons of Aaron were consumed by fire, because they burned incense with strange fire (Leviticus 10:1-2). “Strange fire” is all the love of self and of the world, and all the cupidity of these loves. Moreover, heavenly love appears to the wicked no otherwise than as a burning and consuming fire, and therefore in the Word a consuming fire is predicated of the Lord, as the fire on Mount Sinai, which represented the love, or mercy, of the Lord, and that was seen by the people as a consuming fire, and therefore they desired Moses not to let them hear the voice of Jehovah God, and see that great fire, lest they should die (Deuteronomy 18:16). The love or mercy of the Lord has this appearance to those who are in the fire of the loves of self and of the world.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.