Die Bibel

 

Бытие 10

Lernen

   

1 Вотъ родословіе сыновъ Ноевыхъ Сима, Хама и Іафета. Послј потопа родились у нихъ дјти:

2 Сыны Іафета: Гомеръ, Магогъ, Мадай, Іаванъ, Ѕувалъ, Мешехъ и Ѕирасъ.

3 Сыны Гомера: Аскеназъ, Рифатъ и Ѕогарма,

4 Сыны Іована: Елиса, Ѕарсисъ, Киттимъ и Доданимъ.

5 Отъ сихъ населились острова народовъ въ зсмляхъ ихъ, по различію языка ихъ, по племенамъ ихъ въ народј ихъ.

6 Сыны Хама: Хушъ, Минраимъ, Футъ и Ханаанъ.

7 Сыны Хуша: Сева, Хавила, Савта, Раама и Савтеха, а сыны Раамы Шева и Деданъ.

8 Хушъ родилъ также Нимрода: сей началъ быть силенъ на землј.

9 Онъ былъ силснъ звјроловствомъ предъ Іеговою; потому п говорится: силенъ звјроловствомъ, какъ Нимродъ предъ Іеговою.

10 Царство его въ началј составляли: Вавилонъ, Эрехъ, Аккадъ и Халне, въ землј Сеннааръ.

11 Изъ сей земли вышелъ Ассуръ и построилъ Ниневію, Реховоѕиръ, Калахъ,

12 и Ресенъ между Ниневію и Калахомъ, городъ великій.

13 Отъ Мицраима произошли Лудимъ, Анамимъ, Легавимъ, Нафтухимъ,

14 Патрусимъ, Каслухимъ, (откуда вышли Филистимляне), и Кафторимъ.

15 Отъ Ханаана родились: Сидонъ, первенецъ его, Хетъ,

16 Іевусей, Аморрей, Гергесей,

17 Евей, Аркей, Синей,

18 Арвадей, Цемарей и Емаѕей. Въ послјдствіи времени племена Ханаанскія разсјялись.

19 И простирался предјлъ Хананеевъ отъ Сидона къ Герару до Газы, отсюда къ Содому, Гомору, Адмј и Цевоиму до Лаши.

20 Сіи суть сыны Хамовы, по племенамъ ихъ, по языкамъ ихъ въ земляхъ ихъ, въ народахъ ихъ.

21 Были дјти и у Сима, отца всјхъ сыновъ Еверовыхъ, старшаго брата Іафетова.

22 Сыны Сима: Еламъ, Ассуръ, Арфаксадъ, Лудъ и Арамъ.

23 Сыны Арама: Уцъ, Хулъ, Геѕеръ и Машъ.

24 Арфаксадъ родилъ Салу, Сала родилъ Евера.

25 У Евера родились два сына: имя одному Фалекъ, потому что во дни его земля раздјлена; имя брату его Іоктанъ.

26 Отъ Іоктана родились: Алмодадъ, Шалефъ, Хоцармоветъ, Іерахъ,

27 Гадорамъ, Узалъ, Дикла,

28 Овалъ, Авимаилъ, Шева,

29 Офиръ, Хавила и Іовавъ. Всј сіи былн дјти Іоктана.

30 Поселенія ихъ простираются отъ Меши до Сефара, горы восточной.

31 Сіи суть сыны Симовы по племенамъ ихъ, по различію языковъ ихъ, вь земляхъ ихъ, по народамъ ихъ.

32 Вотъ племена сыновъ Ноевыхъ, въ родословномъ ихъ порядкј, въ народахъ ихъ. Отъ сихъ распространились на землј народы послј потопа.

   

Aus Swedenborgs Werken

 

Arcana Coelestia #1258

studieren Sie diesen Abschnitt

  
/ 10837  
  

1258. That 'from these the nations on the earth were spread abroad' means that in these all the forms of that Church's worship took rise, all forms that entailed goods and those that entailed evils, and that these goods or evils are meant by 'the nations', is clear from the meaning of 'nations'. As stated already, nation is used to mean a number of families grouped together, for a number of families that recognized the same father made up one nation in the Most Ancient and Ancient Churches. But with regard to 'nations' in the internal sense meaning forms of the Church's worship, and in particular as to the goods or the evils entering into that worship, the situation is that when angels contemplate families and nations they never envisage a nation, but only the worship existing with it. For they contemplate all from the point of view of essential character, that is, what kind of people they are. The essential character or quality of a person from which heaven contemplates him is charity and faith. This any person may easily grasp if he considers that when he contemplates any individual, or any family, or any nation, he is thinking mainly of their character, each person doing so from that which rules in him at the time. A mental image of their character instantly comes to mind, and it is from this image that he considers them. This applies even more to the Lord, and from Him to the angels, who are incapable of contemplating a person, family, or nation except from the point of view of their character as regards charity and faith. This is why in the internal sense 'nations' means nothing other than the Church's worship, and indeed as regards the essential character of that worship, which is good stemming from charity and the truth of faith from this. When the expression 'nations' occurs in the Word, angels never dwell on the idea of a nation in accordance with the historical sense of the letter, but on the idea of the good and truth present with the nation that is mentioned.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.