Die Bibel

 

1 Mosebok 8

Lernen

   

1 Da kom Gud Noah i hu og alle de ville dyr og alt feet som var med ham i arken; og Gud lot en vind fare over jorden, og vannet falt.

2 Og det store dyps kilder og himmelens sluser lukkedes, og regnet fra himmelen stanset.

3 Og vannet vek efterhånden tilbake fra jorden, og vannet begynte å ta av, da hundre og femti dager var gått.

4 Og i den syvende måned, på den syttende dag i måneden, blev arken stående på Ararat-fjellene.

5 Og vannet tok mere og mere av inntil den tiende måned; i den tiende måned, på den første dag i måneden, kom fjelltoppene til syne.

6 Og da firti dager var gått, åpnet Noah vinduet på arken som han hadde gjort,

7 og sendte ut en ravn; den fløi frem og tilbake, inntil vannet var tørket bort av jorden.

8 Så sendte han en due ut fra sig for å se om vannet var sunket bort fra jordens overflate.

9 Men duen fant ikke noget hvilested for sin fot, og den kom tilbake til ham i arken, for det stod vann over hele jorden. Da rakte han ut sin hånd og tok den inn til sig i arken.

10 Så bidde han ennu syv dager til og sendte så atter duen ut av arken.

11 Og duen kom til ham ved aftenstid, og se, den hadde et friskt oljeblad i nebbet; da skjønte Noah at vannet var sunket bort fra jorden.

12 Men han bidde ennu syv dager til; så sendte han duen ut, og da kom den ikke tilbake til ham mere.

13 I det seks hundre og første år, i den første måned, på den første dag i måneden, var vannet tørket bort fra jorden. Da tok Noah taket av arken; og han så ut, og se, jorden var tørr.

14 Og i den annen måned, på den syv og tyvende dag i måneden, var jorden aldeles tørr.

15 Da talte Gud til Noah og sa:

16 Gå ut av arken, du og din hustru og dine sønner og dine sønners hustruer med dig.

17 Alle de dyr som er hos dig, alt kjød, både fuglene og feet og alt krypet som rører sig på jorden, skal du føre ut med dig, og de skal vrimle på jorden og være fruktbare og bli mange på jorden.

18 Så gikk han ut, og hans sønner og hans hustru og hans sønners hustruer med ham.

19 Alle dyrene, alt krypet og alle fuglene, alt som rører sig på jorden, gikk ut av arken, hvert efter sitt slag.

20 Og Noah bygget Herren et alter, og han tok av alle de rene dyr og av alle de rene fugler og ofret brennoffer på alteret.

21 Og Herren kjente den velbehagelige duft. Og Herren sa i sitt hjerte: Jeg vil aldri mere forbanne jorden for menneskets skyld; for menneskehjertets tanker er onde fra ungdommen av; og jeg vil aldri mere drepe alt levende, som jeg nu har gjort.

22 Herefter skal, så lenge jorden står, sæd og høst, og frost og hete, og sommer og vinter, og dag og natt aldri høre op.

   

Aus Swedenborgs Werken

 

Arcana Coelestia #932

studieren Sie diesen Abschnitt

  
/ 10837  
  

932. That “seed-time and harvest” signify man who is to be regenerated, and thus the church, there is no need to confirm from the Word, because it occurs so often that man is compared and likened to a field, and thus to a sowing or seed-time, and the Word of the Lord to seed, and the effect to the produce or harvest, as everyone comprehends from the forms of speech thus made familiar. In general every man is here treated of-that there never will be lacking to him the sowing of seed from the Lord, whether he be within the church or without; that is, whether he be acquainted with the Word of the Lord, or be not acquainted with it. Without seed sown by the Lord, man can do nothing of good. All the good of charity, even with the Gentiles, is seed from the Lord; and although with these there is not the good of faith, as there may be within the church, yet there may come the good of faith; for in the other life those Gentiles who have lived in charity, as Gentiles are wont to do in this world, when instructed by angels, embrace and receive the doctrine of true faith and the faith of charity much more easily than do Christians; concerning which, of the Lord’s Divine mercy hereafter. Specifically, however, the subject treated of here is the man who is to be regenerated, that is to say that there will be no such thing as a failure of the church to come forth somewhere on the earth, which is here signified by there being seed-time and harvest all the days of the earth. That seed-time and harvest, or the church, will always come into existence, has regard to what was said in the preceding verse, namely, that man will no more be able so to destroy himself as was done by the last posterity of the Most Ancient Church.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.