Die Bibel

 

創世記 10

Lernen

   

1 ノアのセム、ハム、ヤペテの系図は次のとおりである。洪水の、彼らに子が生れた。

2 ヤペテの子孫はゴメル、マゴグマダイ、ヤワン、トバル、メセク、テラスであった。  

3 ゴメルの子孫はアシケナズ、リパテ、トガルマ

4 ヤワンの子孫はエリシャ、タルシシ、キッテム、ドダニムであった。

5 これらから海沿いの地の民が分れて、おのおのその土地におり、その言語にしたがい、その氏族にしたがって、その々に住んだ。

6 ハムの子孫はクシ、ミツライム、プテ、カナンであった。

7 クシの子孫はセバ、ハビラ、サブタ、ラアマ、サブテカであり、ラアマの子孫はシバとデダンであった。

8 クシの子はニムロデであって、このニムロデは世の権力者となった最初の人である。

9 彼は主のに力ある狩猟者であった。これから「主のに力ある狩猟者ニムロデのごとし」ということわざが起った。

10 彼の最初シナルの地にあるバベル、エレク、アカデ、カルネであった。

11 彼はその地からアッスリヤに出て、ニネベ、レホボテイリ、カラ

12 およびニネベカラとの間にある大いなるレセンを建てた。

13 ミツライムからルデ族、アナミ族、レハビ族、ナフト族、

14 パテロス族、カスル族、カフトリ族が出た。カフトリ族からペリシテ族が出た。

15 カナンからその長子シドンが出て、またヘテが出た。

16 その他エブスびと、アモリびと、ギルガシびと、

17 ヒビびと、アルキびと、セニびと、

18 アルワデびと、ゼマリびと、ハマテびとが出た。になってカナンびとの氏族がひろがった。

19 カナンびとの境はシドンからゲラルを経てガザに至り、ソドム、ゴモラ、アデマ、ゼボイムを経て、レシャに及んだ。

20 これらはハムの孫であって、その氏族とその言語とにしたがって、その土地と、その々にいた。

21 セムにもが生れた。セムはエベルのすべての孫の先祖であって、ヤペテのであった。

22 セム孫はエラム、アシュル、アルパクサデ、ルデ、アラムであった。

23 アラム孫はウヅ、ホル、ゲテル、マシであった。

24 アルパクサデの子はシラ、シラの子はエベルである。

25 エベルにふたりの子が生れた。そのひとりの名をペレグといった。これは彼の代に地の民が分れたからである。その弟の名をヨクタンといった。

26 ヨクタンにアルモダデ、シャレフ、ハザルマウテ、エラ、

27 ハドラム、ウザル、デクラ、

28 オバルアビマエル、シバ、

29 オフル、ハビラ、ヨバブが生れた。これらは皆ヨクタンの子であった。

30 彼らが住んだ所はメシャから東の地セパルに及んだ。

31 これらはセム孫であって、その氏族とその言語とにしたがって、その土地と、その々にいた。

32 これらはノアの子らの氏族であって、血統にしたがって々に住んでいたが、洪水の、これらから地上の諸民が分れたのである。

   

Aus Swedenborgs Werken

 

Arcana Coelestia #1154

studieren Sie diesen Abschnitt

  
/ 10837  
  

1154. Ashkenaz, Riphath, and Togarmah. That these were so many nations among whom there was such worship, and that they signify so many doctrinals which were rituals, derived from the external worship with Gomer, is evident from the Prophets, where the same nations are also mentioned, and by them are everywhere signified doctrinals or rituals-as usual, in each sense, sometimes in the genuine sense, sometimes in the opposite one. “Ashkenaz,” in Jeremiah:

Set ye up a standard in the land, blow the trumpet among the nations, consecrate the nations against her, make to hearken against her the kingdoms of Ararath, Minni, and Ashkenaz (Jeremiah 51:27).

The subject here is the destruction of Babel, where “Ashkenaz” denotes its idolatrous worship, or external worship separate from internal, which destroys Babel. Specifically, it denotes false doctrinals, and therefore is mentioned in the opposite sense. “Togarmah,” in Ezekiel:

Javan, Tubal, and Meshech, these were thy traders in the soul of man, and furnished vessels of brass in thy commerce. They of the house of Togarmah furnished for thine aids, horses, and horsemen, and mules (Ezekiel 27:13-14).

This is said concerning Tyre, by which they were represented who possessed the knowledges of celestial and spiritual things. “Javan, Tubal, and Meshech,” denote, as before, various representative or correspondent rites; “the house of Togarmah” likewise. The external rites of the former have reference to celestial things; and those of the latter, or “the house of Togarmah,” to spiritual things, as is evident from the signification of the things in which they traded. Here they are in the genuine sense. In the same:

Gomer and all his hordes, the house of Togarmah the sides of the north, and with all his hordes (Ezekiel 38:6);

denoting perverted doctrinals, which are meant also by “the sides of the north.” Here the names of these nations are used in the opposite sense.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.