Die Bibel

 

Genesi 3:1

Lernen

       

1 OR il serpente era astuto più che qualunque altra bestia della campagna, che il Signore Iddio avesse fatta. Ed esso disse alla donna: Ha pure Iddio detto: Non mangiate del frutto di tutti gli alberi del giardino?


To many Protestant and Evangelical Italians, the Bibles translated by Giovanni Diodati are an important part of their history. Diodati’s first Italian Bible edition was printed in 1607, and his second in 1641. He died in 1649. Throughout the 1800s two editions of Diodati’s text were printed by the British Foreign Bible Society. This is the more recent 1894 edition, translated by Claudiana.

Kommentar

 

Explanation of Genesis 3:1

Durch Brian David

This statue, by Albert Desenfans, stands in Josaphat Park, Brussels, Belgium.

Serpents represent what we know from our bodily senses, and the reasoning based on our senses. Since the people of the Most Ancient Church had become more external, they were susceptible to the lure of trusting their senses more than they trusted the leading of the Lord. That was particularly true for the sense of self the people had been given, which is represented by the woman. Eating of the trees in the garden represented taking in desires for good and true ideas from the knowledge granted them by the Lord.

So here, for the first time, we see people, from their own senses, actually questioning the Lord. From their senses they wished to explore the knowledge represented by fruit of the garden, but wondered why they were denied the tree of knowledge.

(Verweise: Arcana Coelestia 194, 195, 196, 197)