Die Bibel

 

1 Mózes 6

Lernen

   

1 Lõn pedig, hogy az emberek sokasodni kezdének a föld színén, és leányaik születének.

2 És láták az Istennek fiai az emberek leányait, hogy szépek azok, és vevének magoknak feleségeket mind azok közûl, kiket megkedvelnek vala.

3 És monda az Úr: Ne maradjon az én lelkem örökké az emberben, mivelhogy õ test; legyen életének ideje száz húsz esztendõ.

4 Az óriások valának a földön abban az idõben, sõt még azután is, mikor az Isten fiai bémenének az emberek leányaihoz, és azok [gyermekeket] szûlének nékik. Ezek ama hatalmasok, kik eleitõl fogva híres-neves emberek voltak.

5 És látá az Úr, hogy megsokasult az ember gonoszsága a földön, és hogy szíve gondolatának minden alkotása szüntelen csak gonosz.

6 Megbáná azért az Úr, hogy teremtette az embert a földön, és bánkódék az õ szívében.

7 És monda az Úr: Eltörlöm az embert, a kit teremtettem, a földnek színérõl; az embert, a barmot, a csúszó-mászó állatokat, és az ég madarait; mert bánom, hogy azokat teremtettem.

8 De Noé kegyelmet talála az Úr elõtt.

9 Noénak pedig ez a története: Noé igaz, tökéletes férfiú vala a vele egykorúak között. Istennel jár vala Noé.

10 És nemze Noé három fiat: Sémet, Khámot és Jáfetet.

11 A föld pedig romlott vala Isten elõtt és megtelék a föld erõszakoskodással.

12 Tekinte azért Isten a földre, és ímé meg vala romolva, mert minden test megrontotta vala az õ útát a földön.

13 Monda azért Isten Noénak: Minden testnek vége elérkezett elõttem, mivelhogy a föld erõszakoskodással telt meg általok: és ímé elvesztem õket a földdel egybe.

14 Csinálj magadnak bárkát gófer fából, rekesztékeket csinálj a bárkában, és szurkozd meg belõl és kivûl szurokkal.

15 Ekképen csináld pedig azt: A bárka hoszsza háromszáz sing legyen, a szélessége ötven sing, és a magassága harmincz sing.

16 Ablakot csinálj a bárkán, és egy singnyire hagyd azt felülrõl; a bárka ajtaját pedig oldalt csináld; alsó, közép, és harmad padlásúvá csináld azt.

17 Én pedig ímé özönvizet hozok a földre, hogy elveszessek minden testet, a melyben élõ lélek van az ég alatt; valami a földön van, elvész.

18 De te veled szövetséget kötök, és bemégy a bárkába, te és a te fiaid, feleséged és a te fiaidnak feleségei teveled.

19 És minden élõbõl, s minden testbõl, mindenbõl kettõt-kettõt vígy be a bárkába, hogy veled együtt életben maradjanak: hímek és nõstények legyenek.

20 A madarak közûl az õ nemök szerint, a barmok közûl az õ nemök szerint és a földnek minden csúszó-mászó állatjai közûl az õ nemök szerint; mindenbõl kettõ-kettõ menjen be hozzád, hogy életben maradjanak.

21 Te pedig szerezz magadnak mindenféle eledelt, mely megehetõ, és takarítsd be magadhoz, hogy neked is, azoknak is legyen eledelûl.

22 És úgy cselekedék Noé; a mint parancsolta vala néki Isten, mindent akképen cselekedék.

   

Aus Swedenborgs Werken

 

Arcana Coelestia #653

studieren Sie diesen Abschnitt

  
/ 10837  
  

653. The situation is that while a person is being reformed, which takes place by means of conflicts and temptations, the evil spirits associated with him at that time are such as activate nothing else but his factual knowledge and his rational concepts. At that time any spirits who activate evil desires are kept entirely at bay. For there are two kinds of evil spirits, namely those who work upon man's reasonings and those who work upon his desires. The evil spirits who activate man's reasonings draw out all his falsities and try to persuade him that the falsities are truths. Indeed they even convert truths into falsities. In times of temptation a person ought to fight against them, though it is the Lord who in fact fights by means of the angels who are allied to that person. After falsities have been separated by means of conflicts and so to speak dispersed, the individual is then ready and able to receive truths of faith. For as long as falsities rule, a person cannot possibly receive the truths of faith because false assumptions are blocking the way. Once he has been made ready and able to receive the truths of faith, heavenly seeds, which are the seeds of charity, can now for the first time be implanted. Seeds of charity cannot possibly be implanted in ground where falsities reign, only where truths do so. This is how the reformation or regeneration of a spiritual man takes place, and so how it took place with the member of that Church called Noah. This is why the subject now is 'the window and the door of the ark', and the lowest, second, and third storeys, all of which belong to the spiritual or understanding-type man.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.