Die Bibel

 

Bereshit 16

Lernen

   

1 ושרי אשת אברם לא ילדה לו ולה שפחה מצרית ושמה הגר׃

2 ותאמר שרי אל אברם הנה נא עצרני יהוה מלדת בא נא אל שפחתי אולי אבנה ממנה וישמע אברם לקול שרי׃

3 ותקח שרי אשת אברם את הגר המצרית שפחתה מקץ עשר שנים לשבת אברם בארץ כנען ותתן אתה לאברם אישה לו לאשה׃

4 ויבא אל הגר ותהר ותרא כי הרתה ותקל גברתה בעיניה׃

5 ותאמר שרי אל אברם חמסי עליך אנכי נתתי שפחתי בחיקך ותרא כי הרתה ואקל בעיניה ישפט יהוה ביני וביניך׃

6 ויאמר אברם אל שרי הנה שפחתך בידך עשי לה הטוב בעיניך ותענה שרי ותברח מפניה׃

7 וימצאה מלאך יהוה על עין המים במדבר על העין בדרך שור׃

8 ויאמר הגר שפחת שרי אי מזה באת ואנה תלכי ותאמר מפני שרי גברתי אנכי ברחת׃

9 ויאמר לה מלאך יהוה שובי אל גברתך והתעני תחת ידיה׃

10 ויאמר לה מלאך יהוה הרבה ארבה את זרעך ולא יספר מרב׃

11 ויאמר לה מלאך יהוה הנך הרה וילדת בן וקראת שמו ישמעאל כי שמע יהוה אל עניך׃

12 והוא יהיה פרא אדם ידו בכל ויד כל בו ועל פני כל אחיו ישכן׃

13 ותקרא שם יהוה הדבר אליה אתה אל ראי כי אמרה הגם הלם ראיתי אחרי ראי׃

14 על כן קרא לבאר באר לחי ראי הנה בין קדש ובין ברד׃

15 ותלד הגר לאברם בן ויקרא אברם שם בנו אשר ילדה הגר ישמעאל׃

16 ואברם בן שמנים שנה ושש שנים בלדת הגר את ישמעאל לאברם׃

   

Aus Swedenborgs Werken

 

Arcana Coelestia #1940

studieren Sie diesen Abschnitt

  
/ 10837  
  

1940. In multiplying I will multiply thy seed. That this signifies the fruitfulness of the rational man when it submits itself to the sovereign control of the interior man when this is adjoined to good, is evident from the signification of “seed,” as being love and faith (spoken of before, n. 1025, 1447, 1610), but in the present case by “multiplying seed” is signified the fruitfulness of the celestial things of love in the rational, when the rational has submitted itself to interior or Divine truth. “Multiplication” is predicated of truth, and “fruitfulness” of good, as may be seen from what has already been said and shown (n. 43, 55, 913, 983). But as the Lord is here treated of, “multiplying” signifies becoming fruitful, because all the truth in His rational was made good, and thereby Divine, as is here declared concerning Him. It is otherwise in man, whose rational is formed by the Lord from truth or the affection of truth. This affection is his good, from which he acts.

[2] How the case is with man’s rational in regard to multiplication and fruitfulness cannot be understood unless we know how the case is with influx, of which it may be said in a general way that in everyone there is an internal man, a rational man which is intermediate, and an external man, as before said. It is the internal man that is his inmost from which he is man, and by which he is distinguished from brute animals, which have not such an inmost; and it is as it were the door or entrance for the Lord, that is, for what is celestial and spiritual from the Lord, into man. What is going on there cannot be comprehended by the man, because it is above all his rational, from which he thinks. That rational which appears as man’s own is subject to this inmost, or to this internal man, and into this rational through the internal man there inflow from the Lord the heavenly things of love and of faith, and through this rational they inflow into the memory-knowledges that are in the external man; but the things that inflow are received in accordance with the state of each person.

[3] Now unless the rational submits itself to the Lord’s goods and truths, it either suffocates, or rejects, or perverts the things that flow in; and this is still more the case when they flow into the sensuous knowledges of the memory. This is what is meant by seed falling on a highway, or upon a rocky place, or among thorns, as the Lord teaches (Matthew 13:3-7; Mark 4:3-7; Luke 8:5-7). But when the rational submits itself and believes the Lord, that is, His Word, the rational is then like good ground or earth, into which the seed falls and bears much fruit.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.