Die Bibel

 

Bereshit 16

Lernen

   

1 ושרי אשת אברם לא ילדה לו ולה שפחה מצרית ושמה הגר׃

2 ותאמר שרי אל אברם הנה נא עצרני יהוה מלדת בא נא אל שפחתי אולי אבנה ממנה וישמע אברם לקול שרי׃

3 ותקח שרי אשת אברם את הגר המצרית שפחתה מקץ עשר שנים לשבת אברם בארץ כנען ותתן אתה לאברם אישה לו לאשה׃

4 ויבא אל הגר ותהר ותרא כי הרתה ותקל גברתה בעיניה׃

5 ותאמר שרי אל אברם חמסי עליך אנכי נתתי שפחתי בחיקך ותרא כי הרתה ואקל בעיניה ישפט יהוה ביני וביניך׃

6 ויאמר אברם אל שרי הנה שפחתך בידך עשי לה הטוב בעיניך ותענה שרי ותברח מפניה׃

7 וימצאה מלאך יהוה על עין המים במדבר על העין בדרך שור׃

8 ויאמר הגר שפחת שרי אי מזה באת ואנה תלכי ותאמר מפני שרי גברתי אנכי ברחת׃

9 ויאמר לה מלאך יהוה שובי אל גברתך והתעני תחת ידיה׃

10 ויאמר לה מלאך יהוה הרבה ארבה את זרעך ולא יספר מרב׃

11 ויאמר לה מלאך יהוה הנך הרה וילדת בן וקראת שמו ישמעאל כי שמע יהוה אל עניך׃

12 והוא יהיה פרא אדם ידו בכל ויד כל בו ועל פני כל אחיו ישכן׃

13 ותקרא שם יהוה הדבר אליה אתה אל ראי כי אמרה הגם הלם ראיתי אחרי ראי׃

14 על כן קרא לבאר באר לחי ראי הנה בין קדש ובין ברד׃

15 ותלד הגר לאברם בן ויקרא אברם שם בנו אשר ילדה הגר ישמעאל׃

16 ואברם בן שמנים שנה ושש שנים בלדת הגר את ישמעאל לאברם׃

   

Aus Swedenborgs Werken

 

Arcana Coelestia #1897

studieren Sie diesen Abschnitt

  
/ 10837  
  

1897. Verse 2. And Sarai said unto Abram, Behold I pray, Jehovah hath shut me up from bearing; go in I pray unto my handmaid; it may be that I shall be built up by her; and Abram harkened to the voice of Sarai. “Sarai said unto Abram,” signifies that it was so perceived; “Behold I pray, Jehovah hath shut me up from bearing,” signifies the state before the interior or Divine rational man was born; “go in I pray unto my handmaid,” signifies conjunction with the exterior man; “it may be that I shall be built up by her,” signifies that in this way the rational could be born. “And Abram harkened to the voice of Sarai,” signifies that it could not be done in any other way.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.