Die Bibel

 

Bereshit 14

Lernen

   

1 ויהי בימי אמרפל מלך שנער אריוך מלך אלסר כדרלעמר מלך עילם ותדעל מלך גוים׃

2 עשו מלחמה את ברע מלך סדם ואת ברשע מלך עמרה שנאב מלך אדמה ושמאבר מלך צביים ומלך בלע היא צער׃

3 כל אלה חברו אל עמק השדים הוא ים המלח׃

4 שתים עשרה שנה עבדו את כדרלעמר ושלש עשרה שנה מרדו׃

5 ובארבע עשרה שנה בא כדרלעמר והמלכים אשר אתו ויכו את רפאים בעשתרת קרנים ואת הזוזים בהם ואת האימים בשוה קריתים׃

6 ואת החרי בהררם שעיר עד איל פארן אשר על המדבר׃

7 וישבו ויבאו אל עין משפט הוא קדש ויכו את כל שדה העמלקי וגם את האמרי הישב בחצצן תמר׃

8 ויצא מלך סדם ומלך עמרה ומלך אדמה ומלך צביים ומלך בלע הוא צער ויערכו אתם מלחמה בעמק השדים׃

9 את כדרלעמר מלך עילם ותדעל מלך גוים ואמרפל מלך שנער ואריוך מלך אלסר ארבעה מלכים את החמשה׃

10 ועמק השדים בארת בארת חמר וינסו מלך סדם ועמרה ויפלו שמה והנשארים הרה נסו׃

11 ויקחו את כל רכש סדם ועמרה ואת כל אכלם וילכו׃

12 ויקחו את לוט ואת רכשו בן אחי אברם וילכו והוא ישב בסדם׃

13 ויבא הפליט ויגד לאברם העברי והוא שכן באלני ממרא האמרי אחי אשכל ואחי ענר והם בעלי ברית אברם׃

14 וישמע אברם כי נשבה אחיו וירק את חניכיו ילידי ביתו שמנה עשר ושלש מאות וירדף עד דן׃

15 ויחלק עליהם לילה הוא ועבדיו ויכם וירדפם עד חובה אשר משמאל לדמשק׃

16 וישב את כל הרכש וגם את לוט אחיו ורכשו השיב וגם את הנשים ואת העם׃

17 ויצא מלך סדם לקראתו אחרי שובו מהכות את כדר לעמר ואת המלכים אשר אתו אל עמק שוה הוא עמק המלך׃

18 ומלכי צדק מלך שלם הוציא לחם ויין והוא כהן לאל עליון׃

19 ויברכהו ויאמר ברוך אברם לאל עליון קנה שמים וארץ׃

20 וברוך אל עליון אשר מגן צריך בידך ויתן לו מעשר מכל׃

21 ויאמר מלך סדם אל אברם תן לי הנפש והרכש קח לך׃

22 ויאמר אברם אל מלך סדם הרימתי ידי אל יהוה אל עליון קנה שמים וארץ׃

23 אם מחוט ועד שרוך נעל ואם אקח מכל אשר לך ולא תאמר אני העשרתי את אברם׃

24 בלעדי רק אשר אכלו הנערים וחלק האנשים אשר הלכו אתי ענר אשכל וממרא הם יקחו חלקם׃

   

Aus Swedenborgs Werken

 

Arcana Coelestia #1752

studieren Sie diesen Abschnitt

  
/ 10837  
  

1752. That 'except for what the young men have eaten' means good spirits is clear from what comes before and what comes after. In what has gone before, at verse 13 above, Mamre, Eshkol, and Aner are referred to as being Abram's allies. By these, as is evident from the explanation given at that verse, the state of the Lord's Rational Man in relation to the External Man as regards the nature of its goods and truths was meant; and so the angels who were present with the Lord when He was engaged in conflict were meant. The same is clear from what follows immediately below. Here those who accompanied Abram are called 'young men', by whom none other than good spirits are meant, whereas by 'the men', referred to immediately after, angels are meant. The fact that angels were present with the Lord when He fought against the hells is clear from the Word, and also from the fact that when He was engaged in the conflicts brought about by temptations the angels were bound to be present, to whom the Lord from His own power gave the strength and seemingly the power to fight in company with Him; for all the power which angels have derives from the Lord.

[2] That angels fight against those who are evil becomes clear from what has been stated in various places already about the angels that reside with man - how they protect man and ward off the evils with which spirits from hell assault him, dealt with already in 50, 227, 228, 697, 968. Yet all the power they have derives from the Lord. Good spirits are indeed angels as well but lower ones, for they are in the first heaven, while angelic spirits are in the second, and angels properly so called are in the third, dealt with in 459, 684. Such is the form of government in the next life that good spirits are subordinate to angelic spirits, and angelic spirits to angels themselves, so that they all constitute one angelic community. Good spirits and angelic spirits are those called 'young men' here, while angels themselves are called 'men'.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.