Die Bibel

 

Γένεση 3

Lernen

   

1 Ο δε οφις ητο το φρονιμωτερον παντων των ζωων του αγρου, τα οποια εκαμε Κυριος ο Θεος· και ειπεν ο οφις προς την γυναικα, Τω οντι ειπεν ο Θεος, Μη φαγητε απο παντος δενδρου του παραδεισου;

2 Και ειπεν η γυνη προς τον οφιν, Απο του καρπου των δενδρων του παραδεισου δυναμεθα να φαγωμεν·

3 απο δε του καρπου του δενδρου, το οποιον ειναι εν μεσω του παραδεισου, ειπεν ο Θεος, Μη φαγητε απ' αυτου, μηδε εγγισητε αυτον, δια να μη αποθανητε.

4 Και ειπεν ο οφις προς την γυναικα, Δεν θελετε βεβαιως αποθανει

5 αλλ' εξευρει ο Θεος, οτι καθ' ην ημεραν φαγητε απ' αυτου, θελουσιν ανοιχθη οι οφθαλμοι σας, και θελετε εισθαι ως θεοι, γνωριζοντες το καλον και το κακον.

6 Και ειδεν η γυνη, οτι το δενδρον ητο καλον εις βρωσιν, και οτι ητο αρεστον εις τους οφθαλμους, και επιθυμητον το δενδρον ως διδον γνωσιν· και λαβουσα εκ του καρπου αυτου, εφαγε· και εδωκε και εις τον ανδρα αυτης μεθ' εαυτης, και αυτος εφαγε.

7 Και ηνοιχθησαν οι οφθαλμοι αμφοτερων, και εγνωρισαν οτι ησαν γυμνοι· και ραψαντες φυλλα συκης, εκαμον εις εαυτους περιζωματα.

8 Και ηκουσαν την φωνην Κυριου του Θεου, περιπατουντος εν τω παραδεισω προς το δειλινον· και εκρυφθησαν ο Αδαμ και η γυνη αυτου απο προσωπου Κυριου του Θεου, μεταξυ των δενδρων του παραδεισου.

9 Εκαλεσε δε Κυριος ο Θεος τον Αδαμ, και ειπε προς αυτον, Που εισαι;

10 Ο δε ειπε, Την φωνην σου ηκουσα εν τω παραδεισω, και εφοβηθην, διοτι ειμαι γυμνος· και εκρυφθην.

11 Και ειπε προς αυτον ο Θεος, Τις εφανερωσεν εις σε οτι εισαι γυμνος; Μηπως εφαγες απο του δενδρου, απο του οποιου προσεταξα εις σε να μη φαγης;

12 Και ειπεν ο Αδαμ, Η γυνη την οποιαν εδωκας να ηναι μετ' εμου, αυτη μοι εδωκεν απο του δενδρου, και εφαγον.

13 Και ειπε Κυριος ο Θεος προς την γυναικα, Τι ειναι τουτο το οποιον εκαμες; Και η γυνη ειπεν, Ο οφις με ηπατησε, και εφαγον.

14 Και ειπε Κυριος ο Θεος προς τον οφιν, Επειδη εκαμες τουτο, επικαταρατος να ησαι μεταξυ παντων των κτηνων, και παντων των ζωων του αγρου· επι της κοιλιας σου θελεις περιπατει, και χωμα θελεις τρωγει, πασας τας ημερας της ζωης σου·

15 και εχθραν θελω στησει αναμεσον σου και της γυναικος, και αναμεσον του σπερματος σου και του σπερματος αυτης· αυτο θελει σου συντριψει την κεφαλην, και συ θελεις κεντησει την πτερναν αυτου.

16 Προς δε την γυναικα ειπε, Θελω υπερπληθυνει τας λυπας σου και τους πονους της κυοφοριας σου· με λυπας θελεις γεννα τεκνα· και προς τον ανδρα σου θελει εισθαι η επιθυμια σου, και αυτος θελει σε εξουσιαζει.

17 Προς δε τον Αδαμ ειπεν, Επειδη υπηκουσας εις τον λογον της γυναικος σου, και εφαγες απο του δενδρου, απο του οποιου προσεταξα εις σε λεγων, Μη φαγης απ' αυτου, κατηραμενη να ηναι η γη εξ αιτιας σου· με λυπας θελεις τρωγει τους καρπους αυτης πασας τας ημερας της ζωης σου·

18 και ακανθας και τριβολους θελει βλαστανει εις σε· και θελεις τρωγει τον χορτον του αγρου·

19 εν τω ιδρωτι του προσωπου σου θελεις τρωγει τον αρτον σου, εωσου επιστρεψης εις την γην, εκ της οποιας εληφθης· επειδη γη εισαι, και εις γην θελεις επιστρεψει.

20 Και εκαλεσεν ο Αδαμ το ονομα της γυναικος αυτου, Ευαν· διοτι αυτη ητο μητηρ παντων των ζωντων.

21 Και εκαμε Κυριος ο Θεος εις τον Αδαμ και εις την γυναικα αυτου χιτωνας δερματινους, και ενεδυσεν αυτους.

22 Και ειπε Κυριος ο Θεος, Ιδου, εγεινεν ο Αδαμ ως εις εξ ημων, εις το γινωσκειν το καλον και το κακον· και τωρα μηπως εκτεινη την χειρα αυτου, και λαβη και απο του ξυλου της ζωης, και φαγη, και ζηση αιωνιως·

23 Οθεν Κυριος ο Θεος εξαπεστειλεν αυτον εκ του παραδεισου της Εδεμ, δια να εργαζηται την γην εκ της οποιας εληφθη.

24 Και εξεδιωξε τον Αδαμ· και κατα ανατολας του παραδεισου της Εδεμ εθεσε τα Χερουβειμ, και την ρομφαιαν την φλογινην, την περιστρεφομενην, δια να φυλαττωσι την οδον του ξυλου της ζωης.

   

Aus Swedenborgs Werken

 

True Christian Religion #498

studieren Sie diesen Abschnitt

  
/ 853  
  

498. The conclusion from this is that true freedom of will in spiritual matters resides in a person's soul in full perfection. From there it flows, like a gush of water into a spring, into both parts of his mind, the will and the understanding, and through these into the bodily senses, and into speech and action. Life in a person exists in three degrees: in the soul, the mind and the body with its senses. Everything in a higher degree excels in perfection what is in a lower degree. It is this freedom a person enjoys by means of which, in which and together with which the Lord makes His presence felt by a person, unceasingly pressing to be received. But He never deflects or does away with his freedom, since, as I said before, nothing which a person does without freedom in spiritual matters lasts. It can therefore be said that it is this freedom which permits the Lord to reside in a person's soul.

[2] It is too obvious to require explanation, that wrongdoing is in both the spiritual and natural worlds curbed by laws, since no society anywhere could otherwise be stable. Yet illustrations are needed to show that without those external constraints not only would society come to an end, but the whole human race would perish too. Man is prey to two loves, that of dominating others and that of possessing everyone's wealth. These loves, if given free rein, race away without limit. The hereditary evils a person acquires by birth come chiefly from those two loves. Adam's crime was simply wishing to become like God, an evil ambition the serpent put into his mind, as we are told. So when he was cursed, he was told that the earth should bring forth thorns and thistles for him (Genesis 3:5, 18), meaning all evil and falsity derived from it. All held in thrall by those loves regard themselves alone as the one person in whom and for whom all others exist. They are without pity, fear of God, or love for the neighbour, so that they are unmerciful, savage and cruel, their greed and longing to rob and steal are worthy of hell, and they are cunning and deceitful in carrying out such crimes. Not even the animals of the earth have such innate wickedness, for the only desire which makes them kill and eat other animals is to fill their bellies and to protect themselves. A wicked man, therefore, looked at from the point of view of those loves is more savage, more fierce and worse than any animal.

[3] It becomes clear in riotous crowds, where the restraints of the law are ineffective, that this is what people are like inwardly, as also in cases of massacre and looting, when the signal is given to wreak one's fury on the defeated or besieged; hardly anyone holds his hand until the drum is heard signalling it to cease. These examples show that if there were no fear of legal penalties to deter people, not only society but the whole human race would be destroyed. The only way to be rid of all these evils is to use one's free will in spiritual matters correctly, that is, to focus the mind on thoughts of the conditions of life after death.

  
/ 853  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.