Die Bibel

 

1 Mose 16

Lernen

   

1 Und Sarai, Abrams Weib, gebar ihm nicht. Und sie hatte eine ägyptische Magd, und ihr Name war Hagar.

2 Und Sarai sprach zu Abram: Siehe doch, Jehova hat mich verschlossen, daß ich nicht gebäre; gehe doch ein zu meiner Magd, vielleicht werde ich aus ihr erbaut werden. Und Abram hörte auf die Stimme Sarais.

3 Und Sarai, Abrams Weib, nahm Hagar, die Ägypterin, ihre Magd, nach Verlauf von zehn Jahren, die Abram im Lande Kanaan gewohnt hatte, und gab sie Abram, ihrem Manne, ihm zum Weibe.

4 Und er ging zu Hagar ein, und sie ward schwanger; und als sie sah, daß sie schwanger war, da wurde ihre Herrin gering in ihren Augen.

5 Und Sarai sprach zu Abram: Das Unrecht, das mir widerfährt, fällt auf dich! Ich habe meine Magd in deinen Schoß gegeben; und da sie sieht, daß sie schwanger geworden ist, bin ich gering in ihren Augen. Jehova richte zwischen mir und dir!

6 Und Abram sprach zu Sarai: Siehe, deine Magd ist in deiner Hand; tue ihr, was gut ist in deinen Augen. Und Sarai behandelte sie hart, und sie floh von ihr hinweg.

7 Und der Engel Jehovas fand sie an einer Wasserquelle in der Wüste, an der Quelle auf dem Wege nach Sur.

8 Und er sprach: Hagar, Magd Sarais, woher kommst du, und wohin gehst du? Und sie sprach: Ich fliehe hinweg von meiner Herrin Sarai.

9 Und der Engel Jehovas sprach zu ihr: Kehre zu deiner Herrin zurück und demütige dich unter ihre Hände.

10 Und der Engel Jehovas sprach zu ihr: Ich will sehr mehren deinen Samen, daß er nicht gezählt werden soll vor Menge.

11 Und der Engel Jehovas sprach zu ihr: Siehe, du bist schwanger und wirst einen Sohn gebären; und du sollst ihm den Namen Ismael geben, denn Jehova hat auf dein Elend gehört.

12 Und er, er wird ein Wildesel von Mensch sein; seine Hand wider alle und die Hand aller wider ihn, und angesichts aller seiner Brüder wird er wohnen.

13 Da nannte sie Jehova, der zu ihr redete: Du bist ein Gott, der sich schauen läßt! Denn sie sprach: Habe ich nicht auch hier geschaut, nachdem er sich hat schauen lassen?

14 Darum nannte man den Brunnen: Beer-Lachai-Roi; siehe, er ist zwischen Kades und Bered.

15 Und Hagar gebar dem Abram einen Sohn; und Abram gab seinem Sohne, den Hagar geboren hatte, den Namen Ismael.

16 Und Abram war sechsundachtzig Jahre alt, als Hagar dem Abram Ismael gebar.

   

Aus Swedenborgs Werken

 

Arcana Coelestia #1964

studieren Sie diesen Abschnitt

  
/ 10837  
  

1964. 'When Hagar bore Ishmael for Abram' means when the life belonging to the affection for knowledge gave birth to the rational. This is clear from the meaning of 'Hagar' as the life belonging to the affection for knowledge, and from the meaning of 'Ishmael' as the rational conceived first, dealt with above. Because this chapter has been dealing with man's rational and has described the nature of it when composed solely of truths, and the nature of it when composed of goods and of truths derived from goods, it should be recognized that the rational cannot possibly be conceived and born, that is, formed, without facts and cognitions. But facts and cognitions must have use as their end in view, and when they do, they have life as their end in view, for all life looks to uses because it looks to ends. Unless they are learned for the sake of a life that looks to uses, they are of no value because they have no possible use.

[2] When composed solely of these, that is to say, of facts and cognitions devoid of a life that looks to use, the rational resembles the description given here - it is like a wild ass, ill-tempered, aggressive, whose life is parched and arid from a certain desire for truth that is defiled by self-love. But when facts and cognitions have use as the end in view they acquire life from the uses, though the exact nature of that life is the same as that of the use. With people who learn cognitions so as to become more perfect in faith grounded in love - for true and real faith consists in love to the Lord and charity towards the neighbour - the supreme use of all is present and they are acquiring spiritual and celestial life from the Lord. And when that life exists with them they possess the ability to perceive everything that belongs to the Lord's kingdom. This life exists with all angels, and because that life exists with them, so do intelligence and wisdom themselves.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.