Die Bibel

 

synty 17

Lernen

   

1 Koska Abram oli yhdeksänkymmenen ja yhdeksän ajastaikainen, näkyi Herra Abramille ja sanoi hänelle: Minä olen Jumala kaikkivaltias: vaella minun edessäni, ja ole vakaa.

2 Ja minä teen liittoni minun ja sinun välilles, ja lisään sinun sangen suuresti.

3 Ja Abram lankesi kasvoillensa: Ja Jumala puhui hänen kanssansa, sanoen:

4 Katso, Minä olen, ja minun liittoni on sinun kanssas, ja sinä tulet paljon kansan isäksi.

5 Sentähden ei sinua pidä enää kutsuttaman Abram; mutta Abrahamin pitää oleman sinun nimes: sillä minä olen tehnyt sinun paljon kansan isäksi.

6 Ja teen sinun sangen suuresti hedelmälliseksi, ja asetan sinun kansoiksi: ja kuninkaat tulevat sinusta.

7 Ja minä teen minun liittoni minun vaiheelleni ja sinun, ja sinun siemenes sinun jälkees, heidän suvuissansa ijankaikkiseksi liitoksi: että minä olen sinun Jumalas, ja sinun siemenes sinun jälkees.

8 Ja annan sinulle ja sinun siemenelles sinun jälkees, sen maan, jossa sinä muukalainen olet; koko Kanaanin maan ijäiseksi omaisuudeksi: ja olen heidän Jumalansa.

9 Ja Jumala sanoi Abrahamille: pidä siis minun liittoni, sinä ja sinun siemenes sinun jälkees, heidän suvuissansa.

10 Ja tämä on liitto, jonka teidän pitämän pitää, minun vaiheellani ja teidän, ja sinun siemenes vaiheella sinun jälkees: kaikki miehenpuoli pitää teidän seassanne ympärileikattaman.

11 Ja teidän pitää ympärileikkaaman teidän esinahkanne lihan: sen pitää oleman liiton merkiksi minun ja teidän vaiheellanne.

12 Kahdeksan päiväinen poikalapsi pitää ympärileikattaman teidän seassanne, kaikki miehenpuoli teidän suvuissanne: kotona syntynyt, eli kaikkinaiselta muukalaiselta rahalla ostettu, joka ei ole sinun siemenestäs.

13 Kaiketi pitää ympärileikattaman sekä kotonas syntynyt, että rahallas ostettu; ja niin minun liittoni on oleva teidän lihassanne ijankaikkiseksi liitoksi.

14 Ja jonka esinahallisen miehenpuolen esinahan liha ei ympärileikata, se sielu pitää hukutettaman kansastansa: hän on minun liittoni rikkonut.

15 Ja Jumala sanoi Abrahamille: Saraita sinun emäntääs ei pidä sinun enää kutsuman Sarai; vaan Saara pitää oleman hänen nimensä:

16 Sillä minä siunaan häntä, ja annan myös hänestä sinulle pojan; sillä minä siunaan hänen , ja hän on tuleva kansoiksi, ja kansain kuninkaat tulevat hänestä.

17 Ja Abraham lankesi kasvoillensa ja naurahti, ja sanoi sydämessänsä: syntyneekö sadanajastaikaiselle poika? ja Saara yhdeksänkymmenen ajastaikainen synnyttäneekö?

18 Ja Abraham sanoi Jumalalle: josko Ismael sais elää sinun edessäs!

19 Niin sanoi Jumala: Tosin Saara sinun emäntäs synnyttää sinulle pojan ja sinun pitää hänen nimensä kutsuman Isaak: ja minä teen minun liittoni hänen kanssansa ijankaikkiseksi liitoksi, hänen siemenellensä hänen jälkeensä.

20 Ismaelista olen minä myös sinun rukoukses kuullut, katso, minä olen siunannut häntä, ja teen hänen hedelmälliseksi, ja lisään hänen sangen suuresti: kaksitoistakymmentä ruhtinasta pitää hänen siittämän, ja minä teen hänen suureksi kansaksi.

21 Mutta minun liittoni teen minä Isaakin kanssa; jonka Saara on sinulle synnyttävä, tähän aikaan tulevana vuonna.

22 Ja kuin puhe oli päätetty hänen kanssansa, meni Jumala ylös Abrahamin tyköä.

23 Ja Abraham otti poikansa Ismaelin, ja kaikki kotona syntyneet, ja kaikki ostetut: kaiken miehenpuolen Abrahamin huoneessa: ja ympärileikkasi heidän esinahkansa lihan, kohta sinä päivänä kuin Jumala oli puhunut hänen kanssansa.

24 Ja Abraham oli yhdeksän ja yhdeksänkymmenen ajastaikainen, koska hänen esinahkansa liha ympärileikattiin.

25 Mutta Ismael hänen poikansa oli kolmentoistakymmenen ajastaikainen, koska hänen esinahkansa liha ympärileikattiin.

26 Yhtenä päivänä ympärileikattiin Abraham, ja Ismael hänen poikansa.

27 Ja kaikki miehenpuoli hänen huoneessansa, kotona syntyneet ja muukalaisilta ostetut, ympärileikattiin hänen kanssansa.

   


SWORD version by Tero Favorin (tero at favorin dot com)

Aus Swedenborgs Werken

 

Arcana Coelestia #5374

studieren Sie diesen Abschnitt

  
/ 10837  
  

5374. To buy. That this signifies appropriation therefrom, is evident from the signification of “buying,” as being to procure for one’s self, thus to appropriate. Procuring and appropriating spiritually are effected by means of good and truth. To this corresponds the procuring and appropriating that in the world are effected by means of silver and gold; for in the spiritual sense “silver” is truth, and “gold” is good. Hence “buying” signifies appropriation, as also in the following passages in the Word:

Everyone that thirsteth come ye to the waters, and he that hath no silver; come ye, buy and eat; yea, come, buy wine and milk without silver and without price (Isaiah 55:1; and also in Jeremiah (Jeremiah 13:1-2, 11).

In Matthew:

The kingdom of the heavens is like unto treasure hid in the field; which when a man hath found, he hideth, and in his joy he goeth and selleth all that he hath, and buyeth that field. Again, the kingdom of the heavens is like unto a merchantman, seeking goodly pearls, and he went and sold all that he had, and bought it (Matthew 13:44-46).

Again:

The prudent virgins said to the foolish ones, Go ye to them that sell, and buy for yourselves. And while they went to buy, the bridegroom came (Matthew 25:9-10).

[2] As “buying” signifies appropriation, therefore in the Word the things bought with silver are well distinguished from those otherwise obtained. Moreover, the servants bought with silver were as one’s own, and in a lower degree like those born in the house; and therefore they are often mentioned together, as in Genesis:

Circumcising he shall be circumcised that is born in thy house, and he that is bought with thy silver (Genesis 17:13);

and in Leviticus:

If a priest buy any soul with the purchase of silver, he and one that is born in his house, they shall eat of his bread (Leviticus 22:11).

Hence it is evident what is signified by the “redeemed (or those bought back) of Jehovah,” in the Word, namely, those who have received good and truth, and thus those to whom the things of the Lord have been appropriated.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.