Die Bibel

 

Genesis 34

Lernen

   

1 And Dina the daughter of Lia went out to see the women of that country.

2 And when Sichem the son of Hemor the Hevite, the prince of that land, saw her, he was in love with her: and took her away, and lay with her, ravishing the virgin.

3 And his soul was fast knit unto her, and whereas she was sad, he comforted her with sweet words.

4 And going to Hemor his father, he said: Get me this damsel to wife.

5 But when Jacob had heard this, his sons being absent, and employed in feeding the cattle, he held his peace till they came back.

6 And when Hemor the father of Sichem was come out to speak to Jacob,

7 Behold his sons came from the field: and hearing what had passed, they were exceeding angry, because he had done a foul thing in Israel, and committed an unlawful act, in ravishing Jacob's daughter,

8 And Hemor spoke to them: The soul of my son Sichem has a longing for your daughter: give her him to wife:

9 And let us contract marriages one with another: give us your daughters and take you our daughters,

10 And dwell with us: the land is at your command, till, trade,and possess it.

11 Sichem also said to her father and to her brethren: Let me find favor in your sight: and whatsoever you shall appoint I will give.

12 Raise the dowery,, and ask gifts, and I will gladly give what you shall demand: only give me this damsel to wife.

13 The sons of Jacob answered Sichem and his father deceitfully, being enraged at the deflowering of their sister:

14 We cannot do what you demand, nor give our sister to one that is uncircumcised, which with us is unlawful and abominable.

15 But in this way may we be allied with you, if you will be like us, and all the male sex among you be circumcised:

16 Then will we mutually give and take your daughters, and ours: and we will dwell with you, and will be one people:

17 But if you will not be circumcised, we will take our daughter and depart:

18 Their offer pleased Hemor, and Sichem his son:

19 And the young man made no delay, but forthwith fulfilled what was required, for he loved the damsel exceedingly, and he was the greatest man in all his father's house.

20 And going into the gate of the city they spoke to the people:

21 These men are peaceable and willing to dwell with us: let them trade in the land, and till it, which being large and wide wanteth men to till it: we shall take their daughters for wives, and we will give them ours.

22 One thing there is for which so great a good is deferred: We must circumcise every male among us, following the manner of the nation.

23 And their substance, and cattle, and all that they possess, shall be ours: only in this let us condescend, and by dwelling together, we shall make one people.

24 And they all agreed, and circumcised all the males.

25 And behold the third day, when the pain of the wound was greatest, two of the sons of Jacob, Simeon and Levi, the brothers of Dina, taking their swords, entered boldly into the city, and slew all the men:

26 And they killed also Hemor and Sichem, and took away their sister Dina, out of Sichem's house.

27 And when they were gone out, the other sons of Jacob came upon the slain; and plundered the city in revenge of the rape.

28 And they took their sheep and their herds and their asses, wasting all they had in their houses and in the fields.

29 and their children and wives they took captive,

30 And when they had boldly perpetrated these things, Jacob said to Simeon and Levi: You have troubled me, and made me hateful to the Chanaanites and Pherezites, the inhabitants of this land: we are few: they will gather themselves together and kill me; and both I, and my house, shall be destroyed.

31 They answered: Should they abuse our sister as a strumpet?

   

Aus Swedenborgs Werken

 

Arcana Coelestia #4494

studieren Sie diesen Abschnitt

  
/ 10837  
  

4494. Verses 25-29 And it happened on the third day, when they were in pain, that two of Jacob's sons, Simeon and Levi, Dinah's brothers, each took his sword, and came with confidence upon the city, and killed every male. And they killed Hamor and Shechem his son with the edge of the sword, and they took Dinah from Shechem's house, and went away. The sons of Jacob came upon the slain, and plundered the city, because they had defiled their sister. Their flocks, and their herds, and their asses, and whatever was in the city, and whatever was in the field, they took. And all their wealth, and all their young children, and their women, they took captive and plundered, and everything that was in the house.

'It happened on the third day' means that which is continuous even to the end. 'When they were in pain' means evil desires. 'That two of Jacob's sons, Simeon and Levi' means faith and love. 'Dinah's brothers' means the truths and goods of that Church. 'Each took his sword' means falsity and evil. 'And came with confidence upon the city, and killed every male' means that they utterly destroyed the truths of doctrine of the Church among the Ancients. 'And [they killed] Hamor and Shechem his son with the edge of the sword' means the Church itself. 'And they took Dinah from Shechem's house, and went away' means that they took away the affection for truth. 'The sons of Jacob came upon the slain, and plundered the city' means that all his descendants destroyed that doctrine. 'Because they had defiled their sister' means that they had violated the truth of faith. 'Their flocks, and their herds' means that they destroyed rational good and natural good. 'And their asses' means the truths derived from these. 'And whatever was in the city, and whatever was in the field, they took' means every truth and good of the Church. 'And all their wealth' means all factual knowledge which they had acquired for themselves. 'And all their young children' means all innocence. 'And their women' means charity. 'They took captive and plundered' means that they seized them and perverted them. 'And everything that was in the house' means everything of the Church.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.