Die Bibel

 

Genesis 33

Lernen

   

1 And Jacob lifted up his eyes and looked, and behold, Esau was coming, and with him four hundred men. And he distributed the children to Leah, and to Rachel, and to the two maidservants:

2 and he put the maidservants and their children foremost, and Leah and her children after, and Rachel and Joseph hindmost.

3 And he passed on before them, and bowed to the earth seven times, until he came near to his brother.

4 And Esau ran to meet him, and embraced him, and fell on his neck, and kissed him; and they wept.

5 And he lifted up his eyes and saw the women and the children, and said, Who are these with thee? And he said, The children that God has graciously given thy servant.

6 And the maidservants drew near, they and their children, and they bowed.

7 And Leah also, with her children, drew near, and they bowed. And lastly Joseph drew near, and Rachel, and they bowed.

8 And he said, What [meanest] thou by all the drove which I met? And he said, To find favour in the eyes of my lord.

9 And Esau said, I have enough, my brother; let what thou hast be thine.

10 And Jacob said, No, I pray thee; if now I have found favour in thine eyes, then receive my gift from my hand; for therefore have I seen thy face, as though I had seen the face of God, and thou hast received me with pleasure.

11 Take, I pray thee, my blessing which has been brought to thee; because God has been gracious to me, and because I have everything. And he urged him, and he took [it].

12 And he said, Let us take our journey, and go on, and I will go before thee.

13 And he said to him, My lord knows that the children are tender, and the suckling sheep and kine are with me; and if they should overdrive them only one day, all the flock would die.

14 Let my lord, I pray thee, pass on before his servant, and I will drive on at my ease according to the pace of the cattle that is before me, and according to the pace of the children, until I come to my lord, to Seir.

15 And Esau said, Let me now leave with thee [some] of the people that are with me. And he said, What need? Let me find favour in the eyes of my lord.

16 And Esau returned that day on his way to Seir.

17 And Jacob journeyed to Succoth, and built himself a house, and for his cattle he made booths. Therefore the name of the place was called Succoth.

18 And Jacob came safely [to the] city Shechem, which is in the land of Canaan, when he came from Padan-Aram; and he encamped before the city.

19 And he bought the portion of the field where he had spread his tent, of the hand of the sons of Hamor, Shechem's father, for a hundred kesitahs.

20 And there he set up an altar, and called it El-Elohe-Israel.

   

Aus Swedenborgs Werken

 

Arcana Coelestia #2943

studieren Sie diesen Abschnitt

  
/ 10837  
  

2943. 'To all entering into the gate of his city, saying' means matters of doctrine through which one comes to faith. This is clear from the meaning of 'a gate' as a place of entry and so as that which, in the same way as a door, leads in, dealt with in 2145, 2152, 2356, 2385, and from the meaning of 'a city' as truth, which constitutes faith, dealt with in 402, 2268, 2449, 2451, 2712. In the Ancient Church a city was not like the city of later or of modern times. That is to say, a city did not consist of a collection or gathering together of individuals but of separate families living side by side. A family descended from the same forefather constituted a city. The city of Nahor, for example, to which Abraham's servant went to betroth Rebekah to Isaac, Genesis 24:10, consisted of the family of Nahor which was there. And Shalem, the city of Shechem, to which Jacob came after his departure from Paddan Aram, Genesis 33:18 and the whole of Chapter 34, consisted of the family of Hamor and Shechem which was there. And the same was so with all other cities in those times.

[2] And as it had come down to them from the most ancient people that nations and families represented heavenly communities, and so the things of love and charity, 685, 1159, therefore when a city is mentioned instead of a family, and a people instead of a nation, truth that constitutes faith is meant. It is also why in the genuine sense the city of God and the holy city mean faith in the Lord. And as 'a city' meant faith, 'the gate of the city' means matters of doctrine through which one comes to faith. The same was also meant in the Jewish representative Church by the judges and elders sitting in the gate of the city and giving judgement there, as is evident from historical sections of the Word, and also in Zechariah,

These are the things that you shall do: Speak the truth, everyone to his companion; judge in your gates the truth and the judgement of peace. Zechariah 8:16.

And in Amos,

Hate evil, and love good, and establish judgement in the gate. Amos 5:15.

'A gate' also means the place of entry into the rational mind, and the rational mind is compared to a city, see 2851.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.

Aus Swedenborgs Werken

 

Apocalypse Explained #112

studieren Sie diesen Abschnitt

  
/ 1232  
  

112. (Verse 8) And unto the angel of the church of the Smyrnaeans write. That this signifies for remembrance to those within the church who wish to understand the Word, and do not yet understand it, and therefore have as yet but little knowledge of truth and good, which nevertheless they desire in heart is evident from the signification of writing as being for remembrance (see above, n. 95); and from the signification of the angel of the church of the Smyrnaeans, as being those within the church who wish to understand the Word and do not yet understand it, and therefore have but little knowledge of truth and good, which, nevertheless, they desire in heart. That these are meant by the angel of the church of the Smyrnaeans is evident from the things written to that angel, which follow. For it cannot be known who are meant by the angels of the several churches, except from the internal sense of the things written to them.

[2] In the things written to the angel of the church of Ephesus, treated of above, those are described who are in the knowledges (cognitiones) of truth and good, and not at the same time, or not yet, in a life in agreement with them; and now those are described who are in the knowledges of truth and good and at the same time in a life in agreement with them; the latter therefore are those who have the affection of truth from a spiritual origin, but the former are those who have the affection of truth from a natural origin. In general, the affection of truth has two origins, namely, a natural origin and a spiritual origin. Those who have the affection of truth from a natural origin, primarily regard themselves and the world, and consequently are natural; but those who have the affection of truth from a spiritual origin, primarily regard the Lord and heaven, and consequently are spiritual. A man's affection or love looks either downwards or upwards; those who regard themselves and the world look downwards, but those who have regard to the Lord and to heaven look upwards. The interiors of a man's mind actually look to where his love or affection is, for his love determines them; and according to the determination of his interiors such is the man after death, and such he remains to eternity. To look downwards or upwards is to look from the love by means of the understanding, thus by means of those things which form and constitute the understanding, these being the knowledges of truth and good.

[3] The reason why that which is written to the angel of the church of Ephesus is concerning those within the church who are in the knowledges (cognitiones) of truth and good and not at the same time, or not as yet, in a life according to them, thus concerning those who are in the affection of truth from a natural origin; and now, in what is written to the angel of the church of the Smyrnaeans, concerning those who are in the knowledges of truth and good and at the same time in a life in agreement with them, thus concerning those who are in the affection of truth from a spiritual origin, is, that the former is the first principle of the church, and the latter is the second. For no one can be introduced into the church, and formed for heaven, except by means of knowledges from the Word, without which a man would not know the way to heaven, and without which the Lord cannot dwell with him. That without the knowledges of truth and good from the Word no one can know anything concerning the Lord, the angelic heaven, or charity and faith, may easily be known; and what a man does not know, he cannot think about, and thus cannot will, therefore neither can he believe or love. It is therefore evident that a man by means of knowledges learns the way to heaven. That without the knowledges of good and truth from the Word, the Lord cannot be present with a man and lead him, is also known; for in the case of him who knows nothing concerning the Lord, concerning heaven, charity and faith, the spiritual mind, which is the higher mind, and is intended to see by the light of heaven, is void and has nothing from the Divine in it, and yet the Lord cannot dwell with a man except in that which is His own, that is, in those things which are from Him; hence it was said, that the Lord cannot dwell with man unless he be in the knowledges of truth and good from the Word, and thence in the life thereof.

From these considerations taken together it follows, that the natural man can by no means become spiritual without the knowledges of truth and good from the Word.

[4] The reason why by the angel of the church of the Smyrnaeans are meant those within the church who are willing to understand the Word, and do not as yet understand, and consequently are, as yet, but little in the knowledges of truth and good, which nevertheless they desire, is, that they are in the spiritual affection of truth, and such also live the life of charity; for they have spiritual affection as a result of this, because there can be nothing spiritual in man but from charity. They who are in that affection study the Word, and desire nothing more than that they may understand it, and this because there are innumerable things in it which they do not understand, because the Word in its bosom is spiritual, involving infinite arcana. While therefore a man lives in the world, and sees from the natural man, he can be but little established in the knowledges of truth and good, but only in the generals, in which, however, innumerable things may be implanted when he comes into the spiritual world, or heaven.

[5] The man who is in the affection of truth from a spiritual origin, then knows much more than he knew before; for the general knowledges which he has are vessels, as it were, that can be filled with many things, and which actually are filled, when he comes into heaven. That this is the case is evident from this circumstance alone, that all the angels in heaven are from the human race, and yet their wisdom is such as can be described only by things inexpressible and incomprehensible, as is well known. (That the angels of heaven have no other origin than the human race, may be seen in the work, Heaven and Hell 311-317; and in the small work, The Last Judgment 14-22.) The infilling with intelligence and wisdom above referred to, is meant by the words of the Lord in Luke:

"Good measure, pressed down and shaken together and running over, shall be given into your bosom" (6:38).

In Matthew:

"Whosoever hath, to him shall be given, and he shall have more abundance" (13:12; 25:29).

And in Luke:

"The Lord said to the servant who, from the pound given to him, gained ten pounds, Because thou hast been faithful in little, thou shalt have authority over ten cities (19:16, 17).

By ten is there signified what is much and full, and by cities intelligence and wisdom. (That ten signify much and full, may be seen,Arcana Coelestia 1988, 3107, 4638; and that cities signify those things which belong to intelligence and wisdom, 2449, 2712, 2943, 3216, 3584, 4492, 4493, 5297.)

  
/ 1232  
  

Translation by Isaiah Tansley. Many thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.