Die Bibel

 

Genesis 11

Lernen

   

1 And the whole earth had one language, and the same words.

2 And it came to pass as they journeyed from the east, that they found a plain in the land of Shinar, and dwelt there.

3 And they said one to another, Come on, let us make bricks, and burn [them] thoroughly. And they had brick for stone, and they had asphalt for mortar.

4 And they said, Come on, let us build ourselves a city and a tower, the top of which [may reach] to the heavens; and let us make ourselves a name, lest we be scattered over the face of the whole earth.

5 And Jehovah came down to see the city and the tower which the children of men built.

6 And Jehovah said, Behold, the people is one, and have all one language; and this have they begun to do. And now will they be hindered in nothing that they meditate doing.

7 Come, let us go down, and there confound their language, that they may not understand one another's speech.

8 And Jehovah scattered them thence over the face of the whole earth. And they left off building the city.

9 Therefore was its name called Babel; because Jehovah there confounded the language of the whole earth. And Jehovah scattered them thence over the face of the whole earth.

10 These are the generations of Shem. Shem was a hundred years old, and begot Arphaxad two years after the flood.

11 And Shem lived after he had begotten Arphaxad five hundred years, and begot sons and daughters.

12 And Arphaxad lived thirty-five years, and begot Shelah.

13 And Arphaxad lived after he had begotten Shelah four hundred and three years, and begot sons and daughters.

14 And Shelah lived thirty years, and begot Eber.

15 And Shelah lived after he had begotten Eber four hundred and three years, and begot sons and daughters.

16 And Eber lived thirty-four years, and begot Peleg.

17 And Eber lived after he had begotten Peleg four hundred and thirty years, and begot sons and daughters.

18 And Peleg lived thirty years, and begot Reu.

19 And Peleg lived after he had begotten Reu two hundred and nine years, and begot sons and daughters.

20 And Reu lived thirty-two years, and begot Serug.

21 And Reu lived after he had begotten Serug two hundred and seven years, and begot sons and daughters.

22 And Serug lived thirty years, and begot Nahor.

23 And Serug lived after he had begotten Nahor two hundred years, and begot sons and daughters.

24 And Nahor lived twenty-nine years, and begot Terah.

25 And Nahor lived after he had begotten Terah a hundred and nineteen years, and begot sons and daughters.

26 And Terah lived seventy years, and begot Abram, Nahor, and Haran.

27 And these are the generations of Terah: Terah begot Abram, Nahor, and Haran; and Haran begot Lot.

28 And Haran died before the face of his father Terah in the land of his nativity at Ur of the Chaldeans.

29 And Abram and Nahor took wives: the name of Abram's wife was Sarai; and the name of Nahor's wife, Milcah, a daughter of Haran, the father of Milcah and the father of Iscah.

30 And Sarai was barren: she had no child.

31 And Terah took Abram his son, and Lot the son of Haran his son's son, and Sarai his daughter-in-law, his son Abram's wife; and they went forth together out of Ur of the Chaldeans, to go into the land of Canaan, and came as far as Haran, and dwelt there.

32 And the days of Terah were two hundred and five years; and Terah died in Haran.

   

Aus Swedenborgs Werken

 

Arcana Coelestia #482

studieren Sie diesen Abschnitt

  
/ 10837  
  

482. Until now nobody has known what the years and the numbers of years occurring in this chapter mean in the internal sense. People who stay within the sense of the letter imagine that they are no more than chronological years. But none of the content from here down to Chapter 12 is history as it seems to be in the sense of the letter, for every single detail contains something of a different nature. What applies to names applies to numbers as well. In the Word the number three occurs frequently, and so does the number seven; and in every instance they mean something holy or inviolable as regards those states which the periods of time or whatever else that is mentioned embody or represent. This applies as much to the shortest as to the longest time-intervals; for just as parts makeup the whole, so do the shortest make up the longest. For a similarity must exist in order that a whole may emerge satisfactorily out of the parts, or that which is largest out of that which is smallest.

[2] As in Isaiah,

Jehovah has now spoken, saying, In three years, according to the years of a hireling, the glory of Moab will be rendered worthless. Isaiah 16:14.

In the same prophet,

The Lord said to me, Within yet a year, according to the years of a hireling, and all the glory of Kedar will be brought to an end. Isaiah 21:6.

Here both the shortest as well as the longest time-intervals are meant. In Habakkuk,

O Jehovah, I have heard Your fame; I was afraid. O Jehovah, revive Your work in the midst of the years, in the midst of the years do You make it known. Habakkuk 3:2.

Here 'the midst of the years' stands for the Lord's Coming. If the intervals are shorter this stands for every coming of the Lord, as when a person is being regenerated; but if longer it stands for the rising anew of the Lord's Church. It is also called in Isaiah 'the year of the redeemed', The day of vengeance was in My heart, and the year of My redeemed has come. Isaiah 63:4.

So too 'the thousand years' for which Satan is to be bound, Revelation 20:2-3, 7, and 'the thousand years' associated with the first resurrection, Revelation 20:4-6. These in no way mean a thousand years but the states associated with them. For just as 'days, as shown 'already, are interpreted as a state, so too are 'years', and the states are described by the number of the years. From this it becomes clear that periods of time in this chapter also embody states, for every Church experienced a different state of perception from the next, according to differences of disposition resulting from inherited and acquired characteristics.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.