Die Bibel

 

Genesis 10

Lernen

   

1 And these are the generations of the sons of Noah: Shem, Ham, and Japheth; and to them were sons born after the flood.

2 The sons of Japheth: Gomer, and Magog, and Madai, and Javan, and Tubal, and Meshech, and Tiras.

3 And the sons of Gomer: Ashkenaz, and Riphath, and Togarmah.

4 And the sons of Javan: Elishah, and Tarshish, Kittim, and Dodanim.

5 From these came the distribution of the isles of the nations, according to their lands, every one after his tongue, after their families, in their nations.

6 And the sons of Ham: Cush, and Mizraim, and Phut, and Canaan.

7 And the sons of Cush: Seba, and Havilah, and Sabtah, and Raamah, and Sabtecha. And the sons of Raamah: Sheba and Dedan.

8 And Cush begot Nimrod: he began to be mighty on the earth.

9 He was a mighty hunter before Jehovah; therefore it is said, As Nimrod, the mighty hunter before Jehovah!

10 And the beginning of his kingdom was Babel, and Erech, and Accad, and Calneh, in the land of Shinar.

11 From that land went out Asshur, and built Nineveh, and Rehoboth-Ir, and Calah,

12 and Resen, between Nineveh and Calah: this is the great city.

13 -- And Mizraim begot the Ludim, and the Anamim, and the Lehabim, and the Naphtuhim,

14 and the Pathrusim, and the Casluhim, out of whom came the Philistines, and the Caphtorim.

15 -- And Canaan begot Sidon, his firstborn, and Heth,

16 and the Jebusite, and the Amorite, and the Girgashite,

17 and the Hivite, and the Arkite, and the Sinite,

18 and the Arvadite, and the Zemarite, and the Hamathite. And afterwards the families of the Canaanites spread themselves abroad.

19 And the border of the Canaanite was from Sidon, as one goes to Gerar, up to Gazah; as one goes to Sodom, and Gomorrah, and Admah, and Zeboim, up to Lesha.

20 These are the sons of Ham, after their families, after their tongues, in their lands, in their nations.

21 And to Shem -- to him also were [sons] born; he is the father of all the sons of Eber, the brother of Japheth the elder.

22 The sons of Shem: Elam, and Asshur, and Arphaxad, and Lud, and Aram.

23 And the sons of Aram: Uz, and Hul, and Gether, and Mash.

24 -- And Arphaxad begot Shelah; and Shelah begot Eber.

25 And to Eber were born two sons: the name of the one was Peleg, for in his days was the earth divided; and his brother's name was Joktan.

26 And Joktan begot Almodad, and Sheleph, and Hazarmaveth, and Jerah,

27 and Hadoram, and Uzal, and Diklah,

28 and Obal, and Abimael, and Sheba,

29 and Ophir, and Havilah, and Jobab: all these were sons of Joktan.

30 And their dwelling was from Mesha, as one goes to Sephar, the eastern mountain.

31 These are the sons of Shem, after their families, after their tongues, in their lands, after their nations.

32 These are the families of the sons of Noah, after their generations, in their nations. And from these came the distribution of the nations on the earth after the flood.

   

Aus Swedenborgs Werken

 

Arcana Coelestia #1667

studieren Sie diesen Abschnitt

  
/ 10837  
  

1667. Twelve years they served Chedorlaomer. That this signifies that the evils and falsities did not appear in childhood, but that they served the apparent goods and truths, is evident from the representation and signification of “Chedorlaomer,” and also of those who served (as explained above, verse 1); and also from the signification of “twelve.” “Chedorlaomer,” together with those named above (verse 2), signifies the apparent goods and truths in the Lord, thus His external man in respect to these things. “Chedorlaomer” here denotes all that are named above (verse 2) in the complex, as is evident also from what follows, as also from the circumstance that he was king of Elam, the signification of which has been given already, as being faith from charity; here therefore truth and good; for faith and the things of faith are nothing but truths, and charity and the things of charity are goods.

[2] But here the goods of infancy, which, although they appear good, are not good so long as hereditary evil contaminates them. That which is inherent and which adheres is from the love of self and the love of the world. Whatever is of the love of self and of the love of the world then appears as good, but is not good; but still it is to be called good so long as it is in an infant or a child who does not yet know what is truly good. The ignorance excuses, and the innocence makes it appear as good. But the case is different when the man has been instructed, and knows what good and evil are. Such good and truth as are in a child before he has been instructed, are signified by “Chedorlaomer.”

[3] By their “serving twelve years” is signified all the time that there are such good and truth; for in the internal sense “twelve” signifies all things that pertain to the faith of charity, or to faith from charity, much the same as “Elam” (Genesis 10:22). And so long as such good and truth are in a man, whether it be in his childhood or at any other age, evils and falsities can effect nothing; that is, evil spirits do not venture to do anything, or to introduce any evil; as is evident with infants, well disposed children, and the simple in heart; with whom, even though evil spirits, or the worst of the diabolic crew, were present, they could effect nothing at all, but are in subjection; which is here signified by their serving Chedorlaomer twelve years.

[4] The reason of their being then in subjection and serving is that the man has not yet acquired to himself a sphere of cupidities and falsities. For evil spirits and genii are not allowed to operate except into those things which a man has procured to himself by his acts, and not into those which are from inheritance; and therefore before the man procures such spheres to himself, the evil spirits serve; but as soon as he procures them, they pour themselves in upon him, and endeavor to rule; for they are then in his very sphere, and find there a certain delight, or their very life. Where the carcass is, there are the eagles [Matthew 24:28].

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.