Die Bibel

 

Genesis 10

Lernen

   

1 Dette er Noas Sønner, Sem, Kam og Jafets Slægtebog. Efter Vandfloden fødtes der dem Sønner.

2 Jafets Sønner: Gomer, Magog. Madaj, Javan, Tubal, Mesjek og Tiras.

3 Gomers Sønner: Asjkenaz, ifaf og Togarma.

4 Javans Sønner: Elisja, Tarsis. Kittæerne og odosboerne;

5 fra dem nedstammer de fjerne Strandes Folk. Det var Jafets Sønner i deres Lande, hver med sit Tungemål, efter deres Slægter og i deres Folkeslag.

6 Kams Sønner: Kusj, Mlizrajim, Put og Hana'an.

7 Kusj's Sønner: Seba, Havila, Sabta, a'ma og Sabteka. a'mas Sønner: Saba og Dedan.

8 Og Kusj avlede Nimrod, som var den første Storhersker på Jorden.

9 Han var en vældig Jæger for HE ENs Øjne; derfor siger man: "En vældig Jæget for HE ENs Øjne som Nimrod."

10 Fra først af omfattede hans ige Babel, Erelk, Akkad og Kalne i Sinear;

11 fra dette Land drog han til Assyrien og byggede Nineve, ehobot- Ir, Kela

12 og esen mellem Nineve og Kela, det er den store By.

13 Mizrajim avlede Luderne,Anamerne, Lehaberne, Naftuherne,

14 Patruserne, Kasluherne, fra hvem Filisterne udgik, og Kaftorerne.

15 Kana'an avlede Zidon, hans førstefødte, Het,

16 Jebusiterne, Amoriterne, Girgasjiterne,

17 Hivviterne, Arkiterne, Siniterne,

18 Arvaditerne, Zemariterne og Hamatiterne; men senere bredte Kana'anæernes Slægter sig,

19 så at Kana'anæernes Område strakte sig fra Zidon i etning af Gerar indtil Gaza, i etning af Sodoma, Gomorra, Adma,og Zebojim indtil Lasja.

20 Det var Kams Sønner efter deres Slægter og Tungemål i deres Lande og Folk.

21 Men også Sem, alle Ebersønnernes Fader, Jafets ældste Broder, fødtes der Sønner.

22 Sems Sønner: Elam, Assur, Arpaksjad, Lud og Aram.

23 Arams Sønner: Uz, Hul, Geter og Masj.

24 Arpaksjad avlede Sjela; Sjela avlede Eber;

25 Eber fødtes der to Sønner; den ene hed Peleg, thi på hans Tid adsplittedes Jordens Befolkning, og hans Broder hed Joktan.

26 Joktan avlede Almodad, Sjelef, Hazarmavet, Jera,

27 Hadoram, Uzal, Dikla,

28 Obal, Abimael, Saba,

29 Ofir, Havila og Jobab. Alle disse var Joktans Sønner,

30 og deres Bosteder strækker sig fra Mesja i etning af Sefar, Østens Bjerge.

31 Det var Sems Sønner efter deres Slægter og Tungemål i deres Lande og Folk.

32 Det var Noas Sønners Slægter efter deres Nedstamning, i deres Folk; fra dem nedstammer Folkene, som efter Vandfloden bredte sig på Jorden.

   


The Project Gutenberg Association at Carnegie Mellon University

Aus Swedenborgs Werken

 

Arcana Coelestia #1167

studieren Sie diesen Abschnitt

  
/ 10837  
  

1167. In the Word 'Canaan' or the Canaanite means forms of ritual or external worship separated from internal. This is clear from very many places, especially in historical sections. This being the character of the Canaanites at the time that the sons of Jacob were brought into the land, permission was given to wipe them out. But in the internal sense of the Word Canaanites are used to mean all people whose worship is external separated from internal. And because this was pre-eminently true of the Jews and Israelites, they specifically are meant in the prophetic Word, as becomes clear from the following two places alone: In David,

They poured out innocent blood, the blood of their sons and daughters, whom they sacrificed to the idols of Canaan; and the land was profaned with blood. 1 They became unclean by their acts, and committed whoredom in their doings. Psalms 106:38-39.

Here 'pouring out the blood of sons and daughters' means in the internal sense that they destroyed every truth of faith and good of charity. 'Sacrificing sons and daughters to the idols of Canaan' means profaning matters of faith and charity by means of external worship separated from internal, which is nothing else than idolatrous worship. So 'they became unclean by their acts and committed whoredom in their doings'. In Ezekiel,

Thus said the Lord Jehovih to Jerusalem, Your tracings and your nativity are of the land of Canaan. Your father was an Amorite and your mother a Hittite. Ezekiel 16:3.

Here it is stated explicitly that they belonged to the land of Canaan. As regards 'Canaan' meaning external worship separated from internal, see what has appeared already in 1078, 1094.

Fußnoten:

1. literally, bloods

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.