Die Bibel

 

Postanak 7

Lernen

   

1 Onda Jahve reče Noi: "Uđi ti i sva tvoja obitelj u korablju, jer sam uvidio da si ti jedini preda mnom pravedan u ovom vremenu.

2 Uzmi sa sobom od svih čistih životinja po sedam parova: mužjaka i njegovu ženku.

3 Isto tako od ptica nebeskih po sedam parova - mužjaka i ženku - da im se sjeme sačuva na zemlji.

4 Jer ću do sedam dana pustiti dažd po zemlji četrdeset dana i četrdeset noći te ću istrijebiti s lica zemlje svako živo biće što sam ga načinio."

5 Noa učini sve kako mu je Jahve naredio.

6 Noi bijaše šest stotina godina kad je potop došao na zemlju.

7 I pred vodama potopnim uđu s Noom u korablju njegovi sinovi, njegova žena i žene sinova njegovih.

8 Od čistih životinja i od životinja koje nisu čiste, od ptica, od svega što zemljom puzi,

9 uđe po dvoje - mužjak i ženka - u korablju s Noom, kako je Bog naredio Noi.

10 A sedmoga dana zapljušte potopne vode po zemlji.

11 U dan onaj - šestote godine Noina života, mjeseca drugog, dana u mjesecu sedamnaestog - navale svi izvori bezdana, rastvore se ustave nebeske.

12 I udari dažd na zemlju da pljušti četrdeset dana i četrdeset noći.

13 Onog dana uđe u korablju Noa i njegovi sinovi: Šem, Ham i Jafet, Noina žena i tri žene Noinih sinova s njima;

14 oni, pa sve vrste životinja: stoka, gmizavci što po tlu gmižu, ptice i svakovrsna krilata stvorenja,

15 uđu u korablju s Noom, po dvoje od svih bića što u sebi imaju dah života.

16 Što uđe, sve bijaše par, mužjak i ženka od svih bića, kako je Bog naredio Noi. Onda Jahve zatvori za njim vrata.

17 Pljusak je na zemlju padao četrdeset dana; vode sveudilj rasle i korablju nosile: digla se visoko iznad zemlje.

18 Vode su nad zemljom bujale i visoko rasle, a korablja plovila površinom.

19 Vode su sve silnije navaljivale i rasle nad zemljom, tako te prekriše sva najviša brda pod nebom.

20 Petnaest lakata dizale se vode povrh potonulih brda.

21 Izgiboše sva bića što se po zemlji kreću: ptice, stoka, zvijeri, svi gmizavci i svi ljudi.

22 Sve što u svojim nosnicama imaše dah života - sve što bijaše na kopnu - izgibe.

23 Istrijebi se svako biće s površja zemaljskog: čovjek, životinje, gmizavci i ptice nebeske, sve se izbrisa sa zemlje. Samo Noa ostade i oni što bijahu s njim u korablji.

24 Stotinu pedeset dana vladahu vode zemljom.

   

Aus Swedenborgs Werken

 

Arcana Coelestia #788

studieren Sie diesen Abschnitt

  
/ 10837  
  

788. 'The waters increased and raised the ark and lifted it above the earth' means that in such manner it wavered; and 'the waters grew stronger and increased greatly over the earth, and the ark went over the face 1 of the waters' means that in such manner its waverings grew stronger. This does not become clear unless the nature of the state of this Church called Noah is stated beforehand. 'Noah' was not the Ancient Church itself but, as already stated, was like the parent or seed of that Church. But Noah together with Shem, Ham, and Japheth constituted the Ancient Church that followed immediately after the Most Ancient Church. Every member of the Church called Noah belonged to the descendants of the Most Ancient Church, and therefore as far as hereditary evil was concerned his state was little different from that of other descendants who did not survive. Those whose state was little different were unable to be regenerated and become spiritual as those could whose hereditary disposition was not like theirs. The nature of their hereditary disposition has been stated already in 310, but to enable people to have a better knowledge of it let the following be said.

[2] People who belong to the seed of Jacob, such as the Jews, cannot be regenerated so easily as gentiles. The reverse of faith is ingrained within them not only on account of the assumptions they have adopted since early childhood and subsequently confirmed, but also on account of their heredity. That it is also ingrained within them on account of their heredity becomes clear to some extent from the consideration that they are by disposition different from others, indeed have different customs and also different facial features from others, by which they can be singled out, such characteristics being theirs by heredity. And the same applies to their interior peculiarities, for customs and facial features are the imprints of the things within. This also is why converted Jews, more than anybody else, waver between truth and falsity. It was similar with the first people of this Church who were called Noah, for they belonged to the stock and seed of the most ancient people. These waverings are what are being described here, and in what follows further on where it is said that Noah was a man of the ground and that he planted a vineyard, and drank some of the wine, and became drunk, so that he lay naked in the middle of his tent, Genesis 9:20-21. That those people were few has been made clear to me from the consideration that the member (homo) of that Church is represented in the world of spirits as a tall slim man (vir) clothed in white, in a narrow room. Even so these were the people who preserved and possessed among themselves doctrinal matters concerning faith.

Fußnoten:

1. literally, over the faces

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.