Die Bibel

 

Postanak 30

Lernen

   

1 Vidjevši Rahela da Jakovu ne rađa djece, postade zavidna svojoj sestri pa reče Jakovu: "Daj mi djecu! Inače ću svisnuti!"

2 Jakov se razljuti na Rahelu te reče. "Zar sam ja namjesto Boga koji ti je uskratio plod utrobe?"

3 A ona odgovori: "Evo moje sluškinje Bilhe: uđi k njoj, pa neka rodi na mojim koljenima, da tako i ja steknem djecu po njoj."

4 Dade mu dakle svoju sluškinju Bilhu za ženu, i Jakov priđe k njoj.

5 Bilha zače te Jakovu rodi sina.

6 Tada Rahela reče: "Jahve mi je dosudio pravo. Uslišao je moj glas i dao mi sina." Stoga mu nadjenu ime Dan.

7 Rahelina sluškinja Bilha opet zače i rodi Jakovu drugoga sina.

8 Tada Rahela reče: "Žestoko sam se borila sa sestrom, ali sam pobijedila." Tako mu nadjenu ime Naftali.

9 A vidjevši Lea da je prestala rađati, uzme svoju sluškinju Zilpu pa je dade Jakovu za ženu.

10 I kad je Leina sluškinja Zilpa rodila Jakovu sina,

11 Lea uskliknu: "Koje sreće!" Tako mu nadjenu ime Gad.

12 Leina sluškinja Zilpa rodi Jakovu i drugog sina,

13 i Lea opet uskliknu: "Blago meni! Žene će me zvati blaženom!" Tako mu nadjenu ime Ašer.

14 Jednoga dana, u vrijeme pšenične žetve, namjeri se Ruben u polju na ljubavčice te ih donese svojoj majci Lei. I Rahela reče Lei: "Daj mi od ljubavčica svoga sina!"

15 A Lea odgovori: "Zar ti nije dosta što si mi oduzela muža pa još hoćeš da od mene uzmeš i ljubavčice moga sina?" Rahela odgovori: "Pa dobro, neka s tobom noćas leži u zamjenu za ljubavčice tvog sina."

16 Kad je Jakov navečer stigao iz polja, Lea mu iziđe u susret pa reče: "Treba da dođeš k meni, jer sam te unajmila za ljubavčice moga sina." One je noći on s njom ležao.

17 Bog usliša Leu; ona zače te Jakovu rodi petog sina.

18 Onda Lea reče: "Bog mi je uzvratio nagradom što sam ustupila svoju sluškinju svome mužu." Stoga sinu nadjenu ime Jisakar.

19 Lea opet zače i rodi Jakovu šestoga sina.

20 Onda Lea reče: "Bog me obdari dragocjenim darom; sada će mi moj muž dati darove: tÓa rodila sam mu šest sinova." Tako mu nadjenu ime Zebulun.

21 Zatim rodi kćer te joj nadjenu ime Dina.

22 Uto se Bog sjeti Rahele: Bog je usliša i otvori njezinu utrobu.

23 Ona zače i rodi sina te reče: "Ukloni Bog moju sramotu!"

24 Nadjene mu ime Josip, rekavši: "Neka mi Jahve pridoda drugog sina!"

25 Pošto je Rahela rodila Josipa, Jakov reče Labanu: "Pusti me da idem u svoj zavičaj!

26 Daj mi moje žene za koje sam te služio i moju djecu da mogu otići: tÓa dobro znaš kako sam te služio."

27 A Laban mu odgovori: "Ne idi, ako si mi prijatelj. Znam da me Jahve blagoslivljao zbog tebe."

28 I nadoda: "Odredi plaću koju želiš od mene, i dat ću ti."

29 On mu odgovori: "Ti dobro znaš što je moja služba značila za te i kako je tvome blagu bilo sa mnom.

30 Malenkost što si je imao prije nego sam ja došao povećala se vrlo mnogo, jer kuda god sam prolazio Jahve te blagoslivljao na mojim koracima. A sad je vrijeme da poradim i za svoj dom."

31 On upita: "Koliko da ti platim?" Jakov odgovori: "Nemoj mi platiti ništa! Ako mi učiniš ovo, opet ću na pašu goniti i čuvati tvoje stado.

32 Daj da prođem danas kroz tvoje stado i od njega izlučim svaku garavu ovcu i svaku šarenu ili napruganu kozu! Neka to bude moja plaća!

33 A ubuduće kad budeš svojim očima provjeravao moju naplatu, moje će poštenje biti svjedok za mene: nađe li se među mojim kozama ijedna koja ne bude šarena ili naprugana, ili među ovcama koja ne bi bila garava, neka se smatra ukradenom!"

34 Laban reče: "Dobro, neka bude kako si kazao."

35 Ali toga dana Laban izluči naprugane i šarene jarce i sve riđaste i šarene koze - svaku koja je na sebi imala bijelo - i sve garave ovce pa ih preda svojim sinovima.

36 I odande gdje je Jakov pasao ostatak Labanova stada udalji se za koja tri dana hoda.

37 A Jakov uzme zelenih mladica od topola, badema i platana; na njima izreza bijele pruge, otkrivši bjeliku na mladicama.

38 Pruće tako isprugano postavi u korita, u pojila iz kojih se stoka napajala. A kako se stoka parila kad je na vodu dolazila,

39 to su se jarci parili uz pruće, pa su koze kozile prugaste, riđaste i šarene kozliće.

40 Tako je i ovce Jakov bio izlučio i glave im okrenuo prema prugastima ili posve garavima što su bile u Labanovu stadu. Tako je za se namicao posebna stada koja nije miješao s Labanovim stadima.

41 Osim toga, kad bi se god dobro uzrasla stoka parila, Jakov bi stavio pruće u korita, baš pred oči živine, tako da se pari pred prućem.

42 Ali ga pred kržljavu marvu nije stavljao. Tako je kržljava zapadala Labana, a dobro razvijena Jakova.

43 Čovjek se tako silno obogatio, stekao mnogu stoku, sluge i sluškinje, deve i magarad.

   

Aus Swedenborgs Werken

 

Arcana Coelestia #3957

studieren Sie diesen Abschnitt

  
/ 10837  
  

3957. And she called his name Issachar. That this signifies its quality, is evident from the signification of “calling a name,” as being the quality (see n. 3923, 3935); for Issachar was named from “reward,” and hence the name involves what has been said above concerning reward, and at the same time what is signified by the rest of Leah’s words. As by “Issachar” is meant “reward;” and as in the external sense “reward” is mutual love; and in the internal sense, the conjunction of good and truth, it may be well to state that very few at the present day in the Christian world know that “reward” has this meaning, for the reason that they do not know what mutual love is, and still less that good must be conjoined with truth in order that man may be in the heavenly marriage. I have been permitted to speak on this subject with very many in the other life who were from the Christian world, and with the more learned also; but wonderful to say, scarcely anyone of those with whom I have been permitted to speak knew anything about it, when yet they might of themselves have known much about such things if they had only been willing to use their reason. But as they had not been solicitous about the life after death, but only about life in the world, such things had no interest for them.

[2] The things which they might have known of themselves had they chosen to use their reason, are the following: First, that when man is divested of his body, he comes into the full exercise of a much more enlightened understanding than when living in the body, for the reason that while he is in the body, corporeal and worldly things occupy his thoughts, which induce obscurity; but when he is divested of the body, such things do not interfere, and it is with him as with those who are in interior thought by abstraction of the mind from the things of the outward senses. From this they might know that the state after death is much more clear-sighted and enlightened than the state before death; and that when a man dies, he passes comparatively from shade into light, because he passes from the things of the world to those of heaven, and from the things of the body to those of the spirit. But wonderful to say, although they are able to understand all this, they nevertheless think the contrary, namely, that the state of life in the body is relatively clear, and that the state of life after being divested of the body is relatively obscure.

[3] The Second thing that they may know if they will use their reason, is that the life which man has procured for himself in the world follows him; that is, he is in such a life after death. For they may know that without dying altogether no one can put off the life which he has acquired from infancy; and that this life cannot be changed into another in a moment, still less into an opposite one. For example: he who has acquired a life of deceit, and has found in this the delight of his life, cannot put off the life of deceit, but is still in that life after death. He who is in the love of self, and thereby in hatred and revenge against those who do not serve him, and those who are in other such evils, remains in them after the life of the body; for these are the things which they love, and which constitute the delights of their life, and consequently their veriest life; and therefore such things cannot be taken away from them without at the same time extinguishing all their life. And so in other cases.

[4] The Third thing which a man may know of himself, is that when he passes into the other life he leaves many things behind which have no place there, such as cares for food, for clothing, for a place of abode, and also for gaining money and wealth, as well as for being exalted to dignities, all of which are so much thought of by man in the life of the body; but in the other life are succeeded by others that are not of this earthly kingdom.

[5] Therefore the Fourth thing a man can know is that he who in the world has thought solely of such worldly things, so that he has been wholly possessed by them, and has acquired delight of life in them alone, is not fitted to be among those whose delight is to think about heavenly things, that is, about the things of heaven.

[6] From this follows also a Fifth thing; namely, that when the externals of the body and the world are taken away, the man is then such as he has been inwardly; that is, he so thinks and so wills. If his thoughts have inwardly been deceits, machinations, aspiration for dignities, for gains, and for fame thereby; if they have been hatreds and revenges and the like, it can be seen that he will still think such things, thus the things that belong to hell, however much he might for the sake of the before-mentioned ends have concealed his thoughts from men, and thus appeared outwardly to be worthy, while leading others to believe that he had not such things at heart. That all such externals, or simulations of worth, are also taken away in the other life, may likewise be known from the fact that outward things are put off together with the body, and are no longer of any use. From this everyone may conclude for himself what kind of a man he will then appear to the angels.

[7] The Sixth thing that may be known is that heaven, or the Lord through heaven, is continually working and inflowing with good and truth; and that if there is not then in men-in their interior man which lives after the death of the body-some recipient of good and truth, as a ground or plane, the good and truth that flow in cannot be received; and for this reason man while living in the body ought to be solicitous to procure such a plane within himself; but this cannot be procured except by thinking what is good toward the neighbor, and by willing what is good to him, and therefore doing what is good to him, and thus by acquiring the delight of life in such things. This plane is acquired by means of charity toward the neighbor, that is, by means of mutual love; and is what is called conscience. Into this plane the good and truth from the Lord can inflow, and be received therein; but not where there is no charity, and consequently no conscience; for there the inflowing good and truth pass through, and are turned into evil and falsity.

[8] The Seventh thing that a man can know of himself, is that love to God and love toward the neighbor are what make man to be man, distinct from brute animals; and that they constitute heavenly life, or heaven; while their opposites constitute infernal life, or hell. But the reason why a man does not know these things is that he does not desire to know them, because he lives the opposite life, and also because he does not believe in the life after death; and likewise because he has taken up with principles of faith, but none of charity; and consequently believes in accordance with the doctrinal teachings of many, that if there is a life after death, he can be saved by faith, no matter how he has lived, even if his faith is received in his dying hour.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.