Die Bibel

 

創世記 4

Lernen

   

1 有一日,那和他妻子夏娃同房,夏娃就懷孕,生了該隱(就是得的意思),便耶和華使我得了一個子。

2 又生了該隱兄弟亞伯亞伯是牧的;該隱是種地的。

3 有一日,該隱拿地裡的出產為供物獻給耶和華

4 亞伯也將他羊群中頭生的和的脂油獻上。耶和華看中了亞伯和他的供物,

5 只是看不中該隱和他的供物。該隱就大大的發怒,變了臉色。

6 耶和華該隱:你為甚麼發怒呢?你為甚麼變了臉色呢?

7 你若行得好,豈不蒙悅納?你若行得不好,就伏在前。他必戀慕你,你卻要制伏他。

8 該隱與他兄弟亞伯話;二人正在田間。該隱起來打他兄弟亞伯,把他殺了。

9 耶和華該隱:你兄弟亞伯在那裡?他:我不知道!我豈是看守我兄弟的麼?

10 耶和華:你作了甚麼事呢?你兄弟的血有聲音從地裡向我哀告。

11 開了,從你裡接受你兄弟的血。現在你必從這地受咒詛。

12 你種不再你效力;你必流離飄蕩在上。

13 該隱耶和華:我的刑罰太重,過於我所能當的。

14 你如今趕逐我離開這,以致不見你面;我必流離飄蕩在上,凡遇見我的必殺我。

15 耶和華對他:凡殺該隱的,必遭報七倍。耶和華就給該隱立一個記號,免得人遇見他就殺他。

16 於是該隱離開耶和華的面,去在伊甸東邊挪得之

17 該隱妻子同房,他妻子就懷孕,生了以諾該隱建造了一座城,就按著他兒子的名將那城以諾

18 以諾生以拿;以拿生米戶雅利;米戶雅利生瑪土撒利;瑪土撒利生拉麥。

19 拉麥娶了兩個妻:個名叫亞大,個名叫洗拉。

20 亞大生雅八;雅八就是帳棚、牧養牲畜之人的祖師。

21 雅八的兄弟名叫猶八;他是一切彈琴吹簫之人的祖師。

22 洗拉又生了土八該隱;他是打造各樣銅利器的(或作:是銅匠匠的祖師)。土八該隱的妹子是拿瑪。

23 拉麥對他兩個妻子:亞大、洗拉,我的聲音;拉麥的妻子,細我的話語:壯年傷我,我把他殺了;少年損我,我把他害了(或作我殺壯士卻傷自己,我害幼童卻損本身。)

24 若殺該隱,遭報七倍,殺拉麥,必遭報七倍

25 亞當又與妻子同房,他就生了一個兒子,起名塞特,意思另給我立了一個兒子代替亞伯,因為該隱殺了他。

26 塞特也生了一個兒子,起名以挪士。那時候,人才求告耶和華的名。

   

Aus Swedenborgs Werken

 

Arcana Coelestia #324

studieren Sie diesen Abschnitt

  
/ 10837  
  

324. GENESIS 4

1. And the man knew Eve his wife, and she conceived, and bare Cain, and said, I have gotten a man [vir], Jehovah.

2. And she added to bear his brother Abel; and Abel was a shepherd of the flock, and Cain was a tiller of the ground.

3. And at the end of days it came to pass that Cain brought of the fruit of the ground an offering to Jehovah.

4. And Abel, he also brought of the firstlings of his flock, and of the fat thereof. And Jehovah looked to Abel, and to his offering:

5. And unto Cain and unto his offering He looked not, and Cain’s anger was kindled exceedingly, and his faces fell.

6. And Jehovah said unto Cain, Why art thou wroth? and why are thy faces fallen?

7. If thou doest well, art thou not exalted? and if thou doest not well, sin lieth at the door; and to thee is his desire, and thou rulest over him.

8. And Cain talked to Abel his brother; and it came to pass when they were in the field, that Cain rose up against Abel his brother, and slew him.

9. And Jehovah said to Cain, Where is Abel thy brother? And he said, I know not, am I my brother’s keeper?

10. And He said, What hast thou done? the voice of thy brother’s bloods crieth to Me from the ground.

11. And now art thou cursed from the ground, which hath opened its mouth to receive thy brother’s bloods from thy hand.

12. When thou tillest the ground, it shall not henceforth yield unto thee its strength; a fugitive and a wanderer shalt thou be in the earth.

13. And Cain said unto Jehovah, Mine iniquity is greater than can be taken away.

14. Behold, Thou hast cast me out this day from the faces of the ground; and from Thy faces shall I be hid, and I shall be a fugitive and a wanderer in the earth; and it shall come to pass that everyone that findeth me shall slay me.

15. And Jehovah said unto him, Therefore whosoever slayeth Cain, vengeance shall be taken on him sevenfold. And Jehovah set a mark upon Cain, lest any finding him should smite him.

16. And Cain went out from the faces of Jehovah, and dwelt in the land of Nod, toward the east of Eden.

17. And Cain knew his wife, and she conceived and bare Enoch; and he was building a city, and called the name of the city after the name of his son, Enoch.

18. And unto Enoch was born Irad; and Irad begat Mehujael; and Mehujael begat Methusael; and Methusael begat Lamech.

19. And Lamech took unto him two wives; the name of the one was Adah, and the name of the other Zillah.

20. And Adah bare Jabal; he was the father of the dweller in tents, and of cattle.

21. And his brother’s name was Jubal; he was the father of everyone that playeth upon the harp and organ.

22. And Zillah, she also bare Tubal-Cain, an instructor of every artificer in brass and iron; and the sister of Tubal-Cain was Naamah.

23. And Lamech said unto his wives, Adah and Zillah, Hear my voice, ye wives of Lamech, and with your ears perceive my speech, for I have slain a man to my wounding, and a little one to my hurt.

24. If Cain shall be avenged sevenfold, truly Lamech seventy and sevenfold.

25. And the man knew his wife again, and she bare a son, and called his name Seth; for God hath appointed me another seed instead of Abel; for Cain slew him.

26. And to Seth, to him also there was born a son; and he called his name Enosh: then began they to call upon the name of Jehovah.

THE CONTENTS

Doctrines separated from the church, or heresies, are here treated of; and a new church that was afterwards raised up, called “Enosh.”

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.