Die Bibel

 

創世記 11

Lernen

   

1 那時,天下人的口音、言語都是樣。

2 他們往東邊遷移的時候,在示拿遇見一片平原,就在那裡。

3 他們彼此商量:來罷!我們要作磚,把磚燒透了。他們就拿磚當石頭,又拿漆當灰泥。

4 他們:來罷!我們建造一座城和一座頂通,為要傳揚我們的名,免得我們分散在全上。

5 耶和華降臨,要世人所建造的城和

6 耶和華:看哪,他們成為樣的人民,都是樣的言語,如今既作起這事來,以後他們所要作的事就沒有不成就的了。

7 我們去,在那裡變亂他們的口音,使他們的言語彼此不通。

8 於是耶和華使他們從那裡分散在全上;他們就停工,不造那城了。

9 因為耶和華在那裡變亂天下人的言語,使眾人分散在全上,所以那城名巴別(就是變亂的意思)。

10 代記在下面。洪水以二年,歲生了亞法撒。

11 生亞法撒之又活了五年,並且生兒養女。

12 亞法撒活到三十五歲,生了沙拉。

13 亞法撒生沙拉之又活了年,並且生兒養女。

14 沙拉活到三十歲,生了希伯。

15 沙拉生希伯之又活了年,並且生兒養女。

16 希伯活到三十歲,生了法勒。

17 希伯生法勒之又活了三十年,並且生兒養女。

18 法勒活到三十歲,生了拉吳。

19 法勒生拉吳之又活了二年,並且生兒養女。

20 拉吳活到三十歲,生了西鹿。

21 拉吳生西鹿之又活了二年,並且生兒養女。

22 西鹿活到三十歲,生了拿鶴。

23 西鹿生拿鶴之又活了二年,並且生兒養女。

24 拿鶴活到二十歲,生了他拉。

25 拿鶴生他拉之又活了一一十九年,並且生兒養女。

26 他拉活到七十歲,生了亞伯蘭、拿鶴、哈蘭。

27 他拉的後代記在下面。他拉生亞伯蘭、拿鶴、哈蘭;哈蘭生羅得。

28 哈蘭在他的本迦勒底的吾珥,在他父親他拉之先。

29 亞伯蘭、拿鶴各娶了妻:亞伯蘭的妻子名叫撒萊;拿鶴的妻子名叫密迦,是哈蘭的女兒;哈蘭是密迦和亦迦的父親

30 撒萊不生育,沒有孩子。

31 他拉帶著他兒子亞伯蘭和他孫子哈蘭兒子羅得,並他兒婦亞伯蘭的妻子撒萊,出了迦勒底的吾珥,要往迦南去;他們走到哈蘭,就在那裡。

32 他拉共活了二零五歲,就哈蘭

   

Aus Swedenborgs Werken

 

Arcana Coelestia #1363

studieren Sie diesen Abschnitt

  
/ 10837  
  

1363. That 'Abram, Nahor, and Haran' were the sons of Terah and also nations that were named after them as their forefathers, and that here these sons mean forms of idolatrous worship, is clear from what has been shown above and also from the fact that 'Terah', whose sons they were, means idolatry. Which forms of idolatrous worship however are meant here by the three sons of Terah and after that by Lot, the son of Haran, becomes clear if the categories of idolatrous worship are examined. There are in general four kinds of idolatrous worship, one more interior than the next. The three more interior types are like sons of the same parent, while the fourth is like the son of the third of these. There are internal and external forms of idolatrous worship. Internal forms are those which condemn a person, external less so. The more interior a form of idolatrous worship is, the more it condemns, while the more exterior it is, the less it does so. Internal idolaters do not acknowledge God but venerate themselves and the world, and treat all their desires as idols. External idolaters however are able to acknowledge God even though they are not aware of who the God of the universe is. Internal idolaters are known by the life they have acquired for themselves; and to the extent that their life is a departure from the life of charity they are interior idolaters. External idolaters are so solely on account of their worship, and although they are indeed idolaters they are nevertheless able to have the life of charity within them. Internal idolaters are capable of profaning holy things, whereas external idolaters are not. Consequently to guard against the profaning of holy things, external idolatry is permitted, as may become clear from what has been stated already in 571, 582, and above at verse 9, in 1327.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.