Die Bibel

 

创世记 7

Lernen

   

1 耶和华挪亚:你和你的全家都要进入方舟;因为在这世代中,我见你在我面前是人。

2 凡洁净的畜类,你要带母;不洁净的畜类,你要带一公一母;

3 空中的飞也要带母,可以留种,活在全上;

4 因为再过,我要降四十昼夜,把我所造的各种活物都从上除灭。

5 挪亚就遵着耶和华所吩咐的行了。

6 洪水泛滥在上的时候,挪亚整岁。

7 挪亚就同他的妻和儿子儿妇都进入方舟,躲避洪水。

8 洁净的畜类和不洁净的畜类,飞并地上一切的昆虫,

9 是一对一对的,有公有母,到挪亚那里进入方舟,正如所吩咐挪亚的。

10 过了那洪水泛滥在上。

11 当挪亚岁,二十七日那一天,大渊的泉源都裂开了上的窗户也敞开了

12 四十昼夜降大雨在上。

13 正当那日,挪亚和他个儿子、含、雅弗,并挪亚的妻子个儿妇,都进入方舟。

14 他们和百,各从其类,一切牲畜,各从其类,爬在上的昆虫,各从其类,一切禽,各从其类,都进入方舟。

15 凡有血、有气息的活物,一对一对地到挪亚那里,进入方舟。

16 凡有血进入方舟的,都是有公有母,正如所吩咐挪亚的。耶和华就把他在方舟里头。

17 洪水泛滥在四十,水往上长,把方舟从上漂起。

18 水势浩大,在上大大往上长,方舟在水面上漂来漂去。

19 水势在上极其浩大,都淹没了。

20 势比高过十五肘,岭都淹没了。

21 凡在上有血动物,就是飞牲畜、走,和爬在上的昆虫,以及所有的人,都死了。

22 凡在旱地上、鼻孔有气息的生灵都死了

23 上各类的活物,连人带牲畜、昆虫,以及空中的飞,都从上除灭了,只留下挪亚和那些与他同在方舟里的。

24 水势浩大,在上共一五十

   

Aus Swedenborgs Werken

 

Arcana Coelestia #765

studieren Sie diesen Abschnitt

  
/ 10837  
  

765. Thus far the temptation of the man of the church called “Noah” has been treated of: first, his temptation as to things of the understanding, which are truths of faith (verses 6-10); and then his temptation as to things of the will, which have regard to the goods of charity (verses 11-12). The end or purpose of the temptations was that a man of the church or a new church might be born again by their means; seeing that the Most Ancient Church had perished. This church called “Noah” was as before said of a different character from that of the Most Ancient Church; that is to say, it was spiritual, the characteristic of which is that man is born again by means of doctrinal matters of faith, after the implantation of which a conscience is insinuated into him, lest he should act against the truth and good of faith; and in this way he is endowed with charity, which governs the conscience from which he is thus beginning to act. From this it is evident what a spiritual man is; that he is not one who believes faith without charity to be saving, but one who makes charity the essential of faith, and acts from it. That such a man or such a church might arise, was the end in view, and therefore that church itself is now treated of. That the church is now treated of is evident also from the repetition as it were of the same matter; for it is said here: “in the selfsame day entered Noah, and Shem, and Ham, and Japheth, the sons of Noah, and Noah’s wife, and the three wives of his sons with them, into the ark;” and likewise above in verse 7, but in these words: “and Noah went in, and his sons, and his wife, and his sons’ wives with him, into the ark.” But now, because the church is treated of, the sons are named, “Shem, Ham, and Japheth” who when thus named signify the man of the church, but when called “sons” without names, signify truths of faith. Besides, that which was said in verses 8-9 about the beasts and the fowls that went into the ark is repeated again, in verses 14-16, but here with a difference accordant with and applicable to the subject of the church.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.