Die Bibel

 

创世记 3

Lernen

   

1 耶和华所造的,惟有比田野一切的活物更狡猾。女人岂是真不许你们园中所有上的果子麽?

2 女人:园中上的果子,我们可以

3 惟有园当中那棵上的果子,:你们不可,也不可摸,免得你们

4 女人:你们不一定

5 因为知道,你们的日子眼睛就明亮了,你们便如知道善恶。

6 於是女人见那棵的果子作食物,也悦人的眼目,且是可喜爱的,能使人有智慧,就摘下果子来吃了,又丈夫,他丈夫吃了

7 他们人的眼睛就明亮了,才知道自己是赤身露体,便拿无花果树子为自己编作裙子。

8 起了凉耶和华在园中行走。那人和他妻子声音,就藏在园里的树木中,躲避耶和华的面。

9 耶和华呼唤那人,对他:你在那里?

10 :我在园中见你的声音,我就害怕;因为我赤身露体,我便藏了。

11 耶和华:谁告诉你赤身露体呢?莫非你吃了我吩咐你不可的那上的果子吗?

12 那人:你所赐我与我同居的女人,他把那上的果子我,我就吃了

13 耶和华女人:你作的是甚麽事呢?女人:那引诱我,我就吃了

14 耶和华:你既作了这事,就必受咒诅,比一切的牲畜野兽更甚。你必用肚子行走,终身土。

15 我又要叫你和女人彼此为仇;你的後裔和女人的後裔也彼此为仇。女人的後裔要伤你的;你要伤他的脚跟

16 又对女人:我必多多加增你怀胎的苦楚;你生产儿女必多受苦楚。你必恋慕你丈夫;你丈夫必管辖你。

17 又对亚当:你既听从妻子的话,吃了我所吩咐你不可的那上的果子,地必为你的缘故受咒诅;你必终身劳苦才能从地里得的。

18 地必给你长出荆棘和蒺藜来;你也要田间的菜蔬。

19 你必汗流满面才得糊口,直到你归了土,因为你是从土而出的。你本是尘土,仍要归於尘土

20 亚当给他妻子起名夏娃,因为他是众生之母。

21 耶和华为亚当和他妻子子作衣服给他们穿。

22 耶和华:那人已经与我们相似,能知道善恶;现在恐怕他伸又摘生命的果子,就永远活着。

23 耶和华便打发他出伊甸园去,耕种他所自出之土。

24 於是把他赶出去了;又在伊甸园的东边安设基路伯和四面动发火焰的,要把守生命道路

   

Aus Swedenborgs Werken

 

Coronis (An Appendix to True Christian Religion) #33

  
/ 60  
  

33. What person of sound mind is there who cannot see that, by those things which are related of Adam are not meant any states of the first-formed man, but states of the Church? As, for example, that God placed two trees in the midst of the garden, from the eating of one of which man had eternal life, and from the other of which he had eternal death; and that He made the latter "good for food, pleasant to the eyes, and to be desired for giving understanding" ([Gen.] 3:6), thus as if it were to bewitch their souls; also, that he admitted the serpent, and allowed it to speak deceitful words to the woman in the presence of her husband, who was the image and likeness of God, and suffered them to be ensnared by its flatteries and arts; as, moreover, why it was not provided,-since it was foreseen-that they, and the whole human race from them, should not fall into the damnation of His curse; for we read in the Christian books of orthodoxy: "That, in consequence of this original sin, 'in place of the lost image of God, there is in man a most inward, most wicked, most profound, inscrutable, unspeakable corruption of his whole nature, and of all his powers,' and that it is the root of all actual evils (Formula Concordiae, p. 640)"; and that God the Father turned away that universal damnation from His face, and sent His Son into the world, who might take it on Himself, and thus appease [Him]; besides many other things which are, as everyone may see, inconsistent with God.

[2] Who may not, from the particulars above-mentioned understood in their historical sense, reasonably conclude, to use comparisons, that it would be like a person who gives his dependent a most fruitful field, and in it digs a pit, which he covers over with boards that fall inwards at the touch of a hand or foot; and, in the midst, places upon a stand a harlot clothed in crimson and scarlet, holding in her hand a golden cup (like the woman in Rev. 17:4), who, by her blandishments, allures the man to herself, and so brings it to pass that he falls into the pit and is drowned? Would it not, indeed, be like one who makes a present to his friend of a luxuriant field of corn, and in the midst thereof conceals snares, and sends out a siren who, with the allurement of song and of a sweet voice, entices him to that place, and causes him to be entangled in the snare, from which he is unable to extricate his foot? Yea, to use a further comparison, it would be like a person who should introduce a noble guest into his house, in which there are two parlours, and tables in each of them, at one of which are seated angels, and at the other evil spirits, on the latter of which are cups full of sweet but poisoned wine, and dishes on which are viands containing aconite; and who should permit the evil spirits there to represent the orgies of Bacchus, and the follies of buffoons, and entice them to those foods and drinks.

[3] But, my friend, the things related of Adam, of the garden of God, and of the two trees therein, appear under quite a different aspect when spiritually comprehended, that is, unswathed by the spiritual sense. It is then clearly seen that, by Adam, as a type, is meant the Most Ancient Church; and the successive states of that Church are described by the vicissitudes of his life. For a Church, in the beginning, is like a man created anew, who has a natural and a spiritual mind, and by degrees from spiritual becomes natural, and at length sensual, and believes nothing but what the senses of the body dictate; and such a man appears in heaven like a person sitting on a beast, which bends its head backward, and with its teeth bites, tears and mangles the man sitting upon it; while the truly spiritual man appears in heaven also like a person sitting on a beast, but on a gentle one, which he controls with a slender rein, and even by a gesture.

  
/ 60  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.