Die Bibel

 

创世记 23

Lernen

   

1 撒拉享寿一二十岁,这是撒拉一生的岁数。

2 撒拉迦南的基列亚巴,就是希伯仑。亚伯拉罕为他哀恸哭号。

3 後来亚伯拉罕人面前起来,对赫人

4 我在你们中间是外人,是寄居的。求你们在这里我一块地,我好埋葬我的人,使他不在我眼前。

5 赫人回答亚伯拉罕

6 。你在我们中间是一位尊大的王子,只管在我们最好的坟地里埋葬你的我们没有一不容你在他的坟地里埋葬你的

7 亚伯拉罕起来,向那的赫人下拜,

8 对他们:你们若有意叫我埋葬我的人,使他不在我眼前,就请我的话,为我求琐辖的儿子以弗仑

9 把田头上那麦比拉洞我;他可以按着足价卖我,作我在你们中间的坟地。

10 当时以弗仑在赫人中间。於是,赫人以弗仑在城出入的赫人面前对亚伯拉罕说:

11 不然,我。我送你这块田,连田间的洞也送你,在我同族的人面前都你,可以埋葬你的人。

12 亚伯拉罕就在那的人民面前下拜,

13 在他们面前对以弗仑:你若应允,请我的话。我要把田价你,求你收下,我就在那里埋葬我的人。

14 以弗仑回答亚伯拉罕

15 。值舍客勒子的一块田,在你我中间还算甚麽呢?只管埋葬你的人罢!

16 亚伯拉罕从了以弗仑,照着他在赫人面前所说的话,把买卖通用的子平了舍客勒以弗仑

17 於是,麦比拉、幔利前、以弗仑的那块田和其中的洞,并田间四围的树木

18 都定准归与亚伯拉罕,乃是他在赫人面前并城出入的人面前买妥的。

19 亚伯拉罕把他妻子撒拉埋葬在迦南幔利前的麦比拉田间的洞里。〈幔利就是希伯仑〉。

20 从此,那块田和田间的洞就藉着赫人定准归与亚伯拉罕作坟地。

   

Aus Swedenborgs Werken

 

Arcana Coelestia #2982

studieren Sie diesen Abschnitt

  
/ 10837  
  

2982. 'In the land of Canaan' means which was a united whole in the Lord's kingdom. This is clear from the representation of 'the land of Canaan' as the Lord's kingdom, dealt with in 1413, 1437, 1585, 1607. With the Lord's Churches the position is that in ancient times many existed simultaneously. These differed from one another, as Churches do today, on matters of doctrine, but they still made one in that they acknowledged love to the Lord and charity towards the neighbour as the chief and most essential thing. And so to them matters of doctrine existed not so much to guide their thought as to direct their lives. And when in every single respect love to the Lord and charity towards the neighbour, that is, the good of life, is the essential thing, then no matter how many Churches there are they all make one, and each is a united whole in the Lord's kingdom. The same is also true of heaven. Although there are countless communities there, and each one is distinct and separate from the rest, they nevertheless all constitute one heaven because every one is moved by love to the Lord and charity towards the neighbour.

[2] But the situation is altogether different in the case of Churches which say that faith is the essential thing of the Church, for they imagine that if they know this and think it, they are saved irrespective of whatever kind of life they lead. When this is the situation many Churches existing simultaneously do not make one Church; they are not even Churches. The good of faith is what makes the Church, that is, the life of love and charity in accordance with matters of faith make it. It is for the sake of life that matters of doctrine exist. This anyone may know, for why does any doctrine exist if not for some end in view? And what else is that end but life, that is, that a person may become as such doctrine teaches? Those Churches do indeed speak of saving faith as being trust, but that trust cannot possibly exist except within the good of life. Without the latter there is no receptivity, and when there is no receptivity there is no trust, except on occasions when the mind or body is sick and the desires that belong to self-love and love of the world are dormant. But with those who are leading an evil life, when this crisis is over or takes a different turn, that spurious trust disappears altogether; for trust can exist even with those who are evil. But if a person wishes to know what kind of trust he has, let him examine his affections and ends in view, and also the kind of life his actions reveal.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.