Die Bibel

 

创世记 11

Lernen

   

1 那时,天下人的口音、言语都是样。

2 他们往东边迁移的时候,在示拿遇见一片平原,就在那里。

3 他们彼此商量:来罢!我们要作砖,把砖烧透了。他们就拿砖当石头,又拿漆当灰泥。

4 他们:来罢!我们建造一座城和一座顶通,为要传扬我们的名,免得我们分散在全上。

5 耶和华降临,要世人所建造的城和

6 耶和华:看哪,他们成为样的人民,都是样的言语,如今既作起这事来,以後他们所要作的事就没有不成就的了。

7 我们去,在那里变乱他们的口音,使他们的言语彼此不通。

8 於是耶和华使他们从那里分散在全上;他们就停工,不造那城了。

9 因为耶和华在那里变乱天下人的言语,使众人分散在全上,所以那城名巴别(就是变乱的意思)。

10 代记在下面。洪水以二年,岁生了亚法撒。

11 生亚法撒之又活了五年,并且生儿养女。

12 亚法撒活到三十五岁,生了沙拉。

13 亚法撒生沙拉之又活了年,并且生儿养女。

14 沙拉活到三十岁,生了希伯。

15 沙拉生希伯之又活了年,并且生儿养女。

16 希伯活到三十岁,生了法勒。

17 希伯生法勒之又活了三十年,并且生儿养女。

18 法勒活到三十岁,生了拉吴。

19 法勒生拉吴之又活了二年,并且生儿养女。

20 拉吴活到三十岁,生了西鹿。

21 拉吴生西鹿之又活了二年,并且生儿养女。

22 西鹿活到三十岁,生了拿鹤。

23 西鹿生拿鹤之又活了二年,并且生儿养女。

24 拿鹤活到二十岁,生了他拉。

25 拿鹤生他拉之又活了一一十九年,并且生儿养女。

26 他拉活到七十岁,生了亚伯兰、拿鹤、哈兰。

27 他拉的後代记在下面。他拉生亚伯兰、拿鹤、哈兰;哈兰生罗得。

28 哈兰在他的本迦勒底的吾珥,在他父亲他拉之先。

29 亚伯兰、拿鹤各娶了妻:亚伯兰的妻子名叫撒莱;拿鹤的妻子名叫密迦,是哈兰的女儿;哈兰是密迦和亦迦的父亲

30 撒莱不生育,没有孩子。

31 他拉带着他儿子亚伯兰和他孙子哈兰儿子罗得,并他儿妇亚伯兰的妻子撒莱,出了迦勒底的吾珥,要往迦南去;他们走到哈兰,就在那里。

32 他拉共活了二零五岁,就哈兰

   

Aus Swedenborgs Werken

 

Arcana Coelestia #1279

studieren Sie diesen Abschnitt

  
/ 10837  
  

1279. Genesis 11

1. And the whole earth was of one lip, and its words were one.

2. And so it was that, when they travelled away from the east, they found a valley in the land of Shinar, and they dwelt there.

3. And they said, one man to the next, Come, let us make bricks, and let us burn them thoroughly. And they had brick for stone, and they had bitumen for clay.

4. And they said, Come, let us build ourselves a city and a tower, and its head in heaven; and let us make a name for ourselves, lest perhaps we are scattered over the face 1 of the whole earth.

5. And Jehovah came down to see the city and the tower which the sons of man were building.

6. And Jehovah said, See, they are one people, and they all have one lip, and this they have started to do; and now they will not be held back from anything which they have thought of doing.

7. Come, let us go down, and let us there confound their lip so that they do not hear each man the lip of his companion.

8. And Jehovah scattered them from there over the face 1 of the whole earth; and they left off building the city.

9. Therefore He called the name of it Babel, because there Jehovah confounded the lip of the whole earth; and from there Jehovah scattered them over the face 1 of the whole earth.

10. These are the generations of Shem: Shem was a son of a hundred years, and he begot Arpachshad two years after the Flood.

11. And Shem lived after he begot Arpachshad five hundred years; and he begot sons and daughters.

12. And Arpachshad lived thirty-five years, and he begot Shelah.

13. And Arpachshad lived after he begot Shelah four hundred and three years; and he begot sons and daughters.

14. And Shelah lived thirty years, and he begot Eber.

15. And Shelah lived after he begot Eber four hundred and three years; and he begot sons and daughters.

16. And Eber lived thirty-four years, and he begot Peleg.

17. And Eber lived after he begot Peleg four hundred and thirty years; and he begot sons and daughters.

18. And Peleg lived thirty years, and he begot Reu.

19. And Peleg lived after he begot Reu two hundred and nine years; and he begot sons and daughters.

20. And Reu lived thirty-two years, and he begot Serug.

21. And Reu lived after he begot Serug two hundred and seven years; and he begot sons and daughters

22. And Serug lived thirty years, and he begot Nahor.

23. And Serug lived after he begot Nahor two hundred years; and he begot sons and daughters.

24. And Nahor lived twenty-nine years, and he begot Terah.

25. And Nahor lived after he begot Terah a hundred and nineteen years; and he begot sons and daughters.

26. And Terah lived seventy years, and he begot Abram, Nahor, and Haran.

27. And these are the generations of Terah: Terah begot Abram, Nahor, and Haran, and Haran begot Lot.

28. And Haran died in the presence 2 of Terah his father, in the land of his birth, in Ur of the Chaldeans.

29. And Abram and Nahor took to themselves wives; the name of Abram's wife was Sarai, and the name of Nahor's wife was Milkah, the daughter of Haran, Milkah's father and Iskah's father.

30. And Sarai was barren; she had no offspring.

31. And Terah took Abram his son, and Lot, the son of Haran, his son's son, and Sarai his daughter-in-law, the wife of Abram his son; and they set out together from Ur of the Chaldeans to go into the land of Canaan. And they came as far as Haran and remained there.

32. And the days of Terah were two hundred and five years; and Terah died in Haran.

CONTENTS

The subject in verses 1-9 is the first Ancient Church, which came after the Flood.

Fußnoten:

1. literally, the faces

2. literally, before the faces

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.