Die Bibel

 

創世記 9

Lernen

   

1 賜福給挪亞和他的兒子,對他們:你們要生養眾多,遍滿了

2 上的走獸和空中的飛都必驚恐,懼怕你們,連上一切的昆蟲並裡一切的魚都交付你們的

3 凡活著的動物都可以作你們的食物。這一切我都賜你們,如同菜蔬一樣。

4 惟獨帶著血,那就是他的生命,你們不可

5 流你們血、害你們命的,無論是獸是,我必討他的罪,就是向各的弟兄也是如此。

6 凡流人血的,他的血也必被人所流,因為造人是照自己的形像造的。

7 你們要生養眾多,在上昌盛繁茂。

8 曉諭挪亞和他的兒子

9 我與你們和你們的裔立約,

10 並與你們這裡的一切活物─就是飛牲畜、走,凡從方舟裡出來的活物─立約。

11 我與你們立約,凡有血的,不再被洪水滅絕,也不再有洪水毀壞了。

12 :我與你們並你們這裡的各樣活物所立的永約是有記號的。

13 我把虹放在彩中,這就可作我與立約的記號了。

14 我使彩蓋的時候,必有虹現在彩中,

15 我便記念我與你們和各樣有血的活物所立的約,水就再不氾濫、毀壞一切有血的物了。

16 虹必現在彩中,我見,就要記念我與上各樣有血的活物所立的永約。

17 對挪亞:這就是我與上一切有血之物立約的記號了。

18 出方舟挪亞的兒子就是、含、雅弗。含是迦南父親

19 這是挪亞的個兒子,他們的後裔分散在全

20 挪亞作起農夫來,栽了一個葡萄園

21 了園中的酒便了,在帳棚裡赤著身子。

22 迦南父親見他父親赤身,就到外邊告訴他兩個弟兄。

23 於是和雅弗拿件衣服搭在肩上,倒退著進去,給他父親蓋上;他們背著臉就不見父親的赤身。

24 挪亞醒了酒,知道兒子向他所作的事,

25 迦南當受咒詛,必給他弟兄作奴僕的奴僕;

26 耶和華是應當稱頌的!願迦南的奴僕。

27 使雅弗擴張,使他住在的帳棚裡;又願迦南作他的奴僕。

28 洪水以,挪亞又活了五十年。

29 挪亞共活了五十歲就死了

   

Aus Swedenborgs Werken

 

Arcana Coelestia #971

studieren Sie diesen Abschnitt

  
/ 10837  
  

971. GENESIS 9

1. And God blessed Noah and his sons, and said unto them, Be fruitful, and multiply, and replenish the earth.

2. And let the fear of you and the terror of you be upon every beast of the earth, and upon every bird of heaven; even to everything that the ground maketh to creep forth, and to all the fishes of the sea, into your hands let them be given.

3. Every creeping thing that liveth shall be food for you; as the esculent herb [olus herbae] have I given it all to you.

4. Only the flesh with the soul thereof, the blood thereof, shall ye not eat.

5. And surely your blood with your souls will I require; at the hand of every wild beast will I require it; and at the hand of man [homo], even at the hand of the man [vir] his brother, will I require the soul of man [homo].

6. Whoso sheddeth man’s blood in man, his blood shall be shed; for in the image of God made He man.

7. And you, be ye fruitful, and multiply; bring forth abundantly in the earth, and be ye multiplied therein.

8. And God said unto Noah, and to his sons with him, saying,

9. And I, behold, I establish My covenant with you, and with your seed after you;

10. And with every living soul that is with you, the fowl, the beast, and the wild animal of the earth with you; of all that go out of the ark, even every wild animal of the earth.

11. And I will establish my covenant with you; neither shall all flesh be cut off anymore by the waters of the flood; neither shall there anymore be a flood to destroy the earth.

12. And God said, This is the sign of the covenant which I make between Me and you and every living soul that is with you, for the generations of an age:

13. I have set My bow in the cloud, and it shall be for a sign of a covenant between Me and the earth.

14. And it shall come to pass, when I bring a cloud over the earth, that the bow shall be seen in the cloud,

15. And I will remember My covenant, which is between Me and you and every living soul of all flesh; and the waters shall no more become a flood to destroy all flesh.

16. And the bow shall be in the cloud; and I will see it, that I may remember the eternal covenant between God and every living soul of all flesh that is upon the earth.

17. And God said unto Noah, This is the sign of the covenant which I have established between Me and all flesh that is upon the earth.

18. And the sons of Noah, that went forth from the ark, were Shem, and Ham, and Japheth; and Ham is the father of Canaan.

19. These three were the sons of Noah; and from these was the whole earth overspread.

20. And Noah began to be a man of the ground, and he planted a vineyard:

21. And he drank of the wine and was drunken; and he was uncovered in the midst of his tent.

22. And Ham, the father of Canaan, saw the nakedness of his father, and told his two brethren without.

23. And Shem and Japheth took a garment, and laid it upon their shoulders, both of them, and went backward, and covered the nakedness of their father; and their faces were backward, and they saw not their father’s nakedness.

24. And Noah awoke from his wine, and knew what his younger son had done unto him.

25. And he said, Cursed be Canaan; a servant of servants shall he be to his brethren.

26. And he said, Blessed be Jehovah, the God of Shem; and Canaan shall be his servant.

27. May God enlarge Japheth, and he shall dwell in the tents of Shem; and Canaan shall be his servant.

28. And Noah lived after the flood three hundred and fifty years.

29. And all the days of Noah were nine hundred and fifty years; and he died.

THE CONTENTS

The subject that now follows on is the state of the regenerate man; first, concerning the dominion of the internal man, and the submission of the external.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.