Die Bibel

 

創世記 28

Lernen

   

1 以撒雅各來,給他祝福,並囑咐他:你不要娶迦南的女子為妻。

2 你起身往巴旦亞蘭去,到你外祖彼土利家裡,在你母舅拉班的女兒中娶一女為妻。

3 全能的神賜福給你,使你生養眾多,成為多族,

4 將應許亞伯拉罕的福賜你和你的後裔,使你承受你所寄居的為業,就是亞伯拉罕的

5 以撒打發雅各走了,他就往巴旦亞蘭去,到亞蘭人彼土利的兒子拉班那裡。拉班雅各以掃的母舅。

6 以掃以撒已經給雅各祝福,而且打發他往巴旦亞蘭去,在那裡娶妻,並見祝福的時候囑咐他說:不要娶迦南的女子為妻,

7 又見雅各聽從父母的話往巴旦亞蘭去了,

8 以掃就曉得他父親以撒不中迦南的女子,

9 便往以實瑪利那裡去,在他二妻之外又娶了瑪哈拉為妻。他是亞伯拉罕兒子以實瑪利的女兒,尼拜約的妹子。

10 雅各出了別是巴,向哈蘭走去;

11 到了一個地方,因為太陽落了,就在那裡住宿,便拾起那地方的一塊石頭枕在頭,在那裡躺臥睡了,

12 夢見一個梯子立在上,梯子的頂著,有的使者在梯子上,上去來。

13 耶和華站在梯子以上(或作站在他旁邊),:我是耶和華─你祖亞伯拉罕的,也是以撒的;我要將你現在所躺臥之你和你的後裔。

14 你的後裔必像上的塵沙那樣多,必向東西開展;上萬族必因你和你的後裔得福。

15 我也與你同在。你無論往那裡去,我必保佑你,領你歸回這地,總不離棄你,直到我成全了向你所應許的。

16 雅各睡醒了,耶和華真在這裡,我竟不知道

17 就懼:這地方何等可畏!這不是別的,乃是的殿,也是

18 雅各起來,把所枕的石頭立作柱子,澆在上面。

19 他就給那地方起名伯特利(就是神殿的意思);但那地方起先名路斯。

20 雅各許願若與我同在,在我所行的上保佑我,又我食物衣服穿,

21 使我平平安安地回到我父親的家,我就必以耶和華為我的

22 我所立為柱子的石頭也必作的殿,凡你所賜我的,我必將十分之一獻你。

   

Aus Swedenborgs Werken

 

Arcana Coelestia #3732

studieren Sie diesen Abschnitt

  
/ 10837  
  

3732. And Jacob vowed a vow. That this signifies a state of Providence, is evident from the signification of “vowing a vow,” as being in the internal sense to will that the Lord shall provide, and therefore in the supreme sense, in which the Lord is treated of, a state of Providence. That in the internal sense “to vow a vow” signifies to will that the Lord shall provide, is from the fact that in vows there is the desire and affection that what is willed may come to pass; thus that the Lord shall provide. There is also implied somewhat of stipulation, and at the same time somewhat of obligation on the part of man, which he takes upon himself if he comes to possess the object of his wish; as here on the part of Jacob, that Jehovah should be to him for a God, and the stone which he set up for a pillar should be the house of God, and that he would tithe all that was given him, provided that Jehovah would keep him in the way, and would give him bread to eat and raiment to put on, and that he should return in peace to his father’s house. This shows that in those days vows were special compacts, especially as regards the acknowledging of God as being their God if He would provide for them what they desired, and as regards the repaying of Him by some gift if He would so provide.

[2] From all this it is very evident what was the quality of the fathers of the Jewish nation, as here that of Jacob, who as yet did not acknowledge Jehovah, and was still undetermined in his choice as to whether he should acknowledge Him or another for his God. It was a peculiarity of that nation, even from the time of their fathers, that everyone desired to have his own God, and that if anyone worshiped Jehovah, it was only that he worshiped some god called Jehovah, and who by this name was distinguished from the gods of other nations, so that their worship even in this respect was idolatrous; for the worship of a mere name, even of the name Jehovah, is nothing but idolatry (n. 1094). The case is the same with those who call themselves Christians and say they worship Christ, but do not live according to His precepts; such worship Him with idolatry, because they worship His name alone, since it is a false Christ whom they worship; concerning which false Christ see Matthew 24:23-24 (n. 3010).

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.