Die Bibel

 

創世記 2

Lernen

   

1 萬物都造齊了。

2 第七日,造物的工已經完畢,就在第七日歇了他一切的工,安息了。

3 賜福給第七日,定為日;因為在這日,歇了他一切創造的工,就安息了。

4 創造的來歷,在耶和華的日子,乃是這樣,

5 還沒有木,田間的菜蔬還沒有長起來;因為耶和華還沒有降上,也沒有人耕

6 但有霧氣從上騰,滋潤遍

7 耶和華用地上的塵土造人,將生氣吹在他鼻孔裡,他就成了有靈的活人,名叫亞當。

8 耶和華在東方的伊甸立了一個園子,把所造的人安置在那裡。

9 耶和華使各樣的從地裡長出來,可以悅人的眼目,其上的果子作食物。園子當中又有生命和分別善惡的

10 從伊甸流出來,滋潤那園子,從那裡分為道:

11 道名叫比遜,就是環繞哈腓拉全的。在那裡有子,

12 並且那子是的;在那裡又有珍珠和紅瑪瑙。

13 第二道名叫基訓,就是環繞古實全的。

14 第三名叫底格里斯,流在亞述的東邊。第四就是伯拉

15 耶和華將那人安置在伊甸園,使他修理,看守。

16 耶和華吩咐他說:園中各樣上的果子,你可以隨意

17 只是分別善惡上的果子,你不可,因為你的日子必定

18 耶和華:那人獨居不,我要為他造一個配偶幫助他。

19 耶和華用土所造成的野地各樣走獸和空中各樣飛到那人面前,甚麼。那人怎樣各樣的活物,那就是他的名字

20 那人便給一切牲畜和空中飛、野地走都起了名;只是那人沒有遇見配偶幫助他。

21 耶和華使他沉睡,他就睡了;於是取下他的肋骨,又把合起來。

22 耶和華就用那人身上所取的肋骨造成一個女人,領他到那人跟前。

23 :這是我中的中的,可以稱他為女人,因為他是從男人身上取出來的。

24 因此,要離開父母,與妻子連合,二成為體。

25 當時夫妻人赤身露體,並不羞恥。

   

Aus Swedenborgs Werken

 

真实的基督教 #470

studieren Sie diesen Abschnitt

  
/ 853  
  

470. 第2节 人并非生命, 而是神生命的容器。

人们普遍认为, 人的生命是自己的, 因此他不仅是生命的容器, 而且也是生命。 这种信念之所以流行, 是因为人好象完全凭自己活着, 即靠自己感觉, 思考, 说话, 行动。 结果, “人只是生命的容器, 而非生命”的说法, 必然就象闻所未闻的观点, 或如同一个悖论, 因为它与表象, 因而与感官思维相反。 我曾根据表象, 追溯过导致“人也是生命本身, 因此生命在人内被造, 然后通过父母生出”这一错误信念的起因; 但之所以从表象得出这个谬论, 其原因在于, 现今绝大多数人是属世的, 只有极少数人是属灵的, 属世人的判断基于表象及其谬论, 而它们与“人并非生命, 只是生命的容器”这一真理截然相反。

“人并非生命, 只是生命的容器”, 这一点可从以下明证看出来: 一切受造物本身都是有限的, 人由于是有限的, 所以只能受造于有限物。 故《创世记》说到, 亚当是由地上的尘土所造, 他也由此得名, 因为“亚当”意指地土。 事实上, 每个人都只是由地里和从地发散到空气中的物质构成。 人通过肺和全身的毛孔, 吸收从地发散到空气中的物质, 稍粗糙的元素则通过由土质成分构成的血液吸收。

至于人的灵, 它也是受造于有限物。 人的灵, 不就是心智生命的容器吗? 构成它的有限物是灵界的属灵实质, 它们也在地上被收聚起来, 并隐藏其中。 除非这些属灵实质与物质的东西一同在地上, 否则种子无法通过至内在之物受孕, 然后以奇妙的方式生长, 坚定不移地从最初的嫩芽发展到果实, 直至结出新种子。 蠕虫也无法通过空气所蕴含的地之臭气和植物发散物得以生殖。

凡理性者, 谁会认为, 无限者根本创造不出有限物, 人由于是有限的, 所以就不能是一个无限者可从本具的生命赋予其生气的形式? 这就是这些话的意思:

耶和华神用地上的尘土造人, 将生气吹进他的鼻孔里。 (创世记2:7)

神由于是无限的, 所以祂本身就是生命。 祂无法创造生命, 然后转移到人里面, 因为这样就使人成为神了。 认为这一切会发生, 是毒蛇或魔鬼的疯狂想法, 它还向亚当和夏娃灌输这一观念; 因为蛇说:

你们吃那树上果子的日子, 你们的眼睛就开了, 你们会像神一样。 (创世记3:5)

认为神将祂自己灌输并转移到人里面, 这就是走向终结的上古教会末期之人所持有的可怖信念。 我曾听他们亲口说过; 由于他们因此就是神的这一骇人信念, 他们被深藏于无人能靠近的洞穴中, 凡接近者无不晕眩倒地。 从前节可知, 上古教会通过亚当及其妻子来表示和描述。

  
/ 853  
  

Thanks to our friends at swedenborgwork.com for their permission to use this translation on the New Christian Bible Study site. ( 衷心感谢”史威登堡著作中文网”许可我们使用该中文译文)