Die Bibel

 

Ծննդոց 12

Lernen

   

1 Աստուած ասաց Աբրամին. «Հեռացի՛ր քո երկրից, քո ցեղից ու քո հօր տնից եւ գնա՛ այն երկիրը, որ ցոյց կը տամ քեզ:

2 Քեզ մեծ ցեղի նախահայր պիտի դարձնեմ, պիտի օրհնեմ քեզ, պիտի փառաւորեմ քո անունը, եւ դու օրհնեալ պիտի լինես:

3 Պիտի օրհնեմ քեզ օրհնողներին, իսկ քեզ անիծողներին պիտի անիծեմ: Քեզնով պիտի օրհնուեն աշխարհի բոլոր ժողովուրդները»:

4 Եւ Աբրամը գնաց, ինչպէս ասել էր նրան Աստուած: Նրա հետ գնաց նաեւ Ղովտը: Աբրամը եօթանասունհինգ տարեկան էր, երբ հեռացաւ Խառանից:

5 Աբրամն առաւ իր կին Սարային, իր եղբօրորդի Ղովտին, Խառանում ձեռք բերած ողջ ունեցուածքն ու ստրուկներին: Նրանք ճանապարհ ընկան, որ գնան Քանանացւոց երկիրը: Նրանք եկան Քանանի երկիրը:

6 Աբրամը կտրեց անցաւ երկիրն իր երկարութեամբ մինչեւ Սիւքէմ վայրը՝ Բարձր կաղնին: Այդ ժամանակ, սակայն, քանանացիներն էին բնակւում այդ երկրում:

7 Տէրը երեւաց Աբրամին եւ ասաց նրան. «Քո յետնորդներին եմ տալու այս երկիրը»: Աբրամն իրեն երեւացած Տիրոջ համար զոհասեղան շինեց այդտեղ:

8 Այդտեղից նա գնաց Բեթէլի արեւելեան կողմում գտնուող լեռը: Այնտեղ՝ Բեթէլում, խփեց իր վրանը, ծովի դիմաց, իսկ արեւելքում Անգէն էր: Այնտեղ Տիրոջ համար զոհասեղան շինեց ու կանչեց Աստծու անունը:

9 Աբրամը հեռացաւ, գնաց ու բնակուեց անապատում:

10 Երբ սով եղաւ երկրում, Աբրամն իջաւ Եգիպտոս, որ այնտեղ ապրի պանդխտութեան մէջ, քանի որ սովը սաստկացել էր երկրում:

11 Երբ Աբրամը մօտեցաւ Եգիպտոսին, իր կին Սարային ասաց. «Գիտեմ, որ դու գեղեցիկ կին ես:

12 Արդ, եթէ պատահի, որ եգիպտացիները տեսնեն քեզ եւ ասեն՝ սա նրա կինն է, ու սպանեն ինձ, իսկ քեզ ողջ թողնեն,

13 կ՚ասես, թէ՝ նրա քոյրն եմ, որպէսզի քո շնորհիւ ես չտուժեմ եւ քո շնորհիւ կենդանի մնամ»:

14 Երբ Աբրամը մտաւ Եգիպտոս, եգիպտացիները տեսան, որ նրա կինը շատ գեղեցիկ է:

15 Տեսան նրան նաեւ փարաւոնի իշխանները, գովեցին նրան փարաւոնի առաջ ու նրան տարան փարաւոնի պալատը:

16 Սարայի համար նրանք լաւ վերաբերմունք ցոյց տուեցին Աբրամին: Եւ նա ոչխարների, կովերի, էշերի, ծառաների եւ աղախինների, ջորիների եւ ուղտերի տէր դարձաւ:

17 Աբրամի կին Սարայի պատճառով Աստուած փարաւոնին ու նրա ընտանիքի անդամներին պատժեց մեծամեծ ու դաժան պատուհասներով:

18 Փարաւոնը կանչեց Աբրամին ու ասաց նրան. «Այս ի՞նչ փորձանք բերեցիր իմ գլխին, ինչո՞ւ չյայտնեցիր, թէ նա քո կինն է:

19 Ինչո՞ւ ասացիր, թէ «Իմ քոյրն է», ես էլ նրան կնութեան առայ: Արդ, ահա քո կինը քո առաջ է, ա՛ռ նրան ու հեռացի՛ր»:

20 Փարաւոնն իր մարդկանց պատուիրեց, որ Աբրամին, իր ունեցուածքով, նրա կնոջը, ինչպէս նաեւ Ղովտին ճանապարհ դնեն:

   

Aus Swedenborgs Werken

 

Arcana Coelestia #1488

studieren Sie diesen Abschnitt

  
/ 10837  
  

1488. And his house. That this signifies which He had collected, is evident from the signification of a “house,” as being, in this place, the memory-knowledges that are collected. To collect memory-knowledges, and by their means frame the external man, and build it up, is not unlike building a house; and therefore such things are signified in many passages of the Word by “building,” and by “building houses,” as in Isaiah:

I create new heavens and a new earth; they shall build houses, and inhabit them; and they shall plant vineyards, and eat the fruit of them; they shall not build and another inhabit (Isaiah 65:17, 21-22);

here “houses” mean where there are wisdom and intelligence, thus where there are the knowledges of good and truth; for the Lord’s kingdom is here treated of, namely, the new heavens and the new earth.

In Jeremiah:

Build ye houses and dwell in them; and plant gardens, and eat the fruit of them (Jeremiah 29:5); where the meaning is similar.

In David:

Blessed is the man that feareth Jehovah, that delighteth greatly in His commandments; wealth and riches are in his house, and his righteousness endureth forever (Psalms 112:1, 3); where “wealth and riches” denote the wealth and riches of wisdom and intelligence, thus knowledges; which are “in his house,” that is, are in him.

[2] “House” is used in the opposite sense in Zephaniah:

I will visit upon them that say in their heart, Jehovah hath not done good, and hath not done evil; and their wealth shall be for a spoil, and their houses a desolation; and they shall build houses and shall not inhabit them, and they shall plant vineyards but shall not drink the wine thereof (Zeph. 1:12-13).

In Haggai:

Go up into the mountain, and bring wood, and build the house. Ye looked for much, and lo, it came to little; and ye brought it into the house, and I did blow it away. Why? saith Jehovah. Because of My house, which is deserted, while ye run everyone to his own house; therefore upon you are the heavens shut from dew (Haggai 1:8-10);

“houses” denote memory-knowledges by which, through reasoning, come falsities.

In Isaiah:

Woe unto them that join house to house, that cause field to draw near to field, till there be no place, and ye dwell alone in the midst of the land. Shall not many houses be for a desolation, great and good, without an inhabitant? The vineyard of Jehovah is the house of Israel (Isaiah 5:7-9)

also denoting memory-knowledges by means of which come falsities.

In Amos:

Behold, Jehovah commandeth, and will smite the great house with breaches, and the little house with clefts. Shall horses run upon the rock? will one plow there with oxen? that ye have turned judgment into gall, and the fruit of righteousness into wormwood (Amos 6:11-12); where “houses” denote in like manner falsities and the derivative evils; “horses,” reasoning; “judgment,” truths, which are “turned into gall;” and “the fruit of righteousness,” goods which are “turned into wormwood.”

[3] Thus throughout the Word, “houses” denote human minds, in which there should be intelligence and wisdom. In the passage before us, “the house of Pharaoh” denotes memory-knowledges by means of which comes intelligence, and thereby wisdom. The like is also signified by the house which Solomon built for the daughter of Pharaoh (1 Kings 7:8, etc.). Because “houses” denote minds, in which are intelligence and wisdom, and in which are affections belonging to the will, the word “house” in the Word is of a wide signification; but what its specific signification is, may be seen from the things of which it is predicated. Man himself is also called “a house.”

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.