Die Bibel

 

Genesis 28

Lernen

   

1 And Isaac called Jacob, and blessed him, and charged him, and said unto him, Thou shalt not take a wife of the daughters of Canaan.

2 Arise, go to Paddan-aram, to the house of Bethuel thy mother's father. And take thee a wife from thence of the daughters of Laban thy mother's brother.

3 And God Almighty bless thee, and make thee fruitful, and multiply thee, that thou mayest be a company of peoples.

4 And give thee the blessing of Abraham, to thee, and to thy seed with thee. That thou mayest inherit the land of thy sojournings, which God gave unto Abraham.

5 And Isaac sent away Jacob. And he went to Paddan-aram unto Laban, son of Bethuel the Syrian, the brother of Rebekah, Jacob's and Esau's mother.

6 Now Esau saw that Isaac had blessed Jacob and sent him away to Paddan-aram, to take him a wife from thence. And that as he blessed him he gave him a charge, saying, Thou shalt not take a wife of the daughters of Canaan.

7 And that Jacob obeyed his father and his mother, and was gone to Paddan-aram.

8 And Esau saw that the daughters of Canaan pleased not Isaac his father.

9 And Esau went unto Ishmael, and took, besides the wives that he had, Mahalath the daughter of Ishmael Abraham's son, the sister of Nebaioth, to be his wife.

10 And Jacob went out from Beer-sheba, and went toward Haran.

11 And he lighted upon a certain place, and tarried there all night, because the sun was set. And he took one of the stones of the place, and put it under his head, and lay down in that place to sleep.

12 And he dreamed. And behold, a ladder set up on the earth, and the top of it reached to heaven. And behold, the angels of God ascending and descending on it.

13 And, behold, Jehovah stood above it, and said, I am Jehovah, the God of Abraham thy father, and the God of Isaac. The land whereon thou liest, to thee will I give it, and to thy seed.

14 And thy seed shall be as the dust of the earth, and thou shalt spread abroad to the west, and to the east, and to the north, and to the south. And in thee and in thy seed shall all the families of the earth be blessed.

15 And, behold, I am with thee, and will keep thee, whithersoever thou goest, and will bring thee again into this land. For I will not leave thee, until I have done that which I have spoken to thee of.

16 And Jacob awaked out of his sleep, and he said, Surely Jehovah is in this place. And I knew it not.

17 And he was afraid, and said, How dreadful is this place! This is none other than the house of God, and this is the gate of heaven.

18 And Jacob rose up early in the morning, and took the stone that he had put under his head, and set it up for a pillar, and poured oil upon the top of it.

19 And he called the name of that place Beth-el. But the name of the city was Luz at the first.

20 And Jacob vowed a vow, saying, If God will be with me, and will keep me in this way that I go, and will give me bread to eat, and raiment to put on,

21 so that I come again to my father's house in peace, and Jehovah will be my God,

22 then this stone, which I have set up for a pillar, shall be God's house. And of all that thou shalt give me I will surely give the tenth unto thee.

   

Aus Swedenborgs Werken

 

Arcana Coelestia #3712

studieren Sie diesen Abschnitt

  
/ 10837  
  

3712. And I will bring thee back to this ground. That this signifies conjunction with Divine doctrine, is evident from the signification of “bringing back,” as being to conjoin again; and from the signification of “ground,” as being the doctrine of good and truth in the natural man (see n. 268, 566, 990); in the present case Divine doctrine, because by the sojourning of Jacob with Laban are represented the intervening means by which the Lord made His natural Divine: and by the “bringing back” of Jacob, or his return to the land of Canaan, is represented the end of the intervening means; namely, that the Lord had now made His natural Divine: thus by the words “I will bring thee back to this ground,” is signified conjunction with Divine doctrine.

[2] Divine doctrine is Divine truth; and Divine truth is all the Word of the Lord; Divine doctrine itself is the Word in the supreme sense, in which the Lord alone is treated of; and from this, Divine doctrine is the Word in the internal sense, in which the Lord’s kingdom in the heavens and on earth is treated of. Divine doctrine is also the Word in the literal sense, in which the things that are in the world and upon earth are treated of. And whereas the literal sense contains within it the internal sense, and this the supreme sense, and as the literal sense altogether corresponds thereto by means of representatives and significatives, therefore also the doctrine therefrom is Divine. As Jacob represents the Lord’s Divine natural, he represents also the Word as to the literal sense; for it is well known that the Lord is the Word, that is, all Divine truth.

[3] The natural of the Word is circumstanced no otherwise than is its literal sense, for this is relatively a cloud (see the preface to chapter 18); whereas its rational-that is, the interior spiritual of the Word-is circumstanced as is the internal sense; and as the Lord is the Word, it may be said that the internal sense is represented by Isaac, but the supreme sense by Abraham. From this we can see what is meant by conjunction with Divine doctrine, when this is predicated of the Lord’s Divine natural which is represented by Jacob. Nevertheless these things are not so in the Lord, for all in Him is Divine good, and not Divine truth, and still less Divine natural truth; but Divine truth is the Divine good appearing in heaven before the angels, and on earth before men; and although it is an appearing, still it is Divine truth, because it is from the Divine good; just as light is of the sun, because from the sun (see n. 3704).

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.