Bible

 

Luke 19:29-44 : Jesus' Triumphal Entry Into Jerusalem (Luke)

Studie

29 And it came to pass, when he was come nigh to Bethphage and Bethany, at the mount called the mount of Olives, he sent two of his disciples,

30 Saying, Go ye into the village over against you; in the which at your entering ye shall find a colt tied, whereon yet never man sat: loose him, and bring him hither.

31 And if any man ask you, Why do ye loose him? thus shall ye say unto him, Because the Lord hath need of him.

32 And they that were sent went their way, and found even as he had said unto them.

33 And as they were loosing the colt, the owners thereof said unto them, Why loose ye the colt?

34 And they said, The Lord hath need of him.

35 And they brought him to Jesus: and they cast their garments upon the colt, and they set Jesus thereon.

36 And as he went, they spread their clothes in the way.

37 And when he was come nigh, even now at the descent of the mount of Olives, the whole multitude of the disciples began to rejoice and praise God with a loud voice for all the mighty works that they had seen;

38 Saying, Blessed be the King that cometh in the name of the Lord: peace in heaven, and glory in the highest.

39 And some of the Pharisees from among the multitude said unto him, Master, rebuke thy disciples.

40 And he answered and said unto them, I tell you that, if these should hold their peace, the stones would immediately cry out.

41 And when he was come near, he beheld the city, and wept over it,

42 Saying, If thou hadst known, even thou, at least in this thy day, the things which belong unto thy peace! but now they are hid from thine eyes.

43 For the days shall come upon thee, that thine enemies shall cast a trench about thee, and compass thee round, and keep thee in on every side,

44 And shall lay thee even with the ground, and thy children within thee; and they shall not leave in thee one stone upon another; because thou knewest not the time of thy visitation.

Komentář

 

Plačící na Velikonoce

Napsal(a) Peter M. Buss, Sr. (strojově přeloženo do čeština)

Before entering Jerusalem for the last time, Jesus wept over its future. This painting by Enrique Simonet, is called "Flevit super Illam", the Latin for "He Wept Over It". It is in the Museum of Malaga.

„A když se přiblížili, uviděl město a plakal nad ním a řekl:„ Kdybyste věděl, dokonce i vy, zvláště v tento den, věci, které patří vašemu míru! '“(Luke 19: 41,42 ).

"Jeruzalémské dcery, neplačte po mně, ale plačte za sebe a za své děti ... Protože pokud dělají tyto věci v zeleném lese, co se stane v suchu?" ( Lukáš 23:28,31).

Ježíš plakal nad Jeruzalémem. Ženy nad ním plakaly a řekl jim, aby plakali pro sebe a pro své děti. Smutek ve chvíli triumfu, smutek ve chvíli zoufalství.

V příběhu o Palmové neděle je ironie, protože nad její radostí visí stín zrady, soudu a ukřižování. Byl rozzlobený dav, který požadoval Jeho ukřižování, stejný zástup, který Ho před pěti dny nazýval králem? Proč Pán triumfoval, protože věděl, co se jistě stane? Učinil tak, aby oznámil, že On, božská pravda z božského dobra, bude vládnout všem věcem; dát nám obrázek, který bude stát po celou dobu Jeho Veličenstva. A potom události v Getsemanech a na Kalvárii nám dají vědět povahu této vznešenosti - že jeho království opravdu není z tohoto světa.

Můžeme si představit scénu na Palm Sunday? Zástupy se radovali a křičeli, a pak uviděli svého krále plakat. Nebyl to krátký okamžik, ale trvalý pláč, který způsobil, že o něm slyšel spisovatel evangelia. Zemřel jejich křik, když sledovali Jeho zármutek, přemýšleli, když vyslovil zkázu nad městem, v němž žili? „Vaši nepřátelé postaví kolem vás nábřeží, obklopí vás a zavřou vás na všech stranách a postaví vás a vaše děti s sebou na zem; a nenechají ve vás jeden kámen na druhém, protože jste nevěděli, čas vaší návštěvy. “ Pak, možná, když jel dál, pokračovalo fandění a na podivná slova byla zapomenutá.

Je tu ještě další ironie; protože lidé křičeli, že nastal mír. „Blahoslavený král, který přichází ve jménu Páně! Mír v nebi a sláva na nejvyšší!“ Když však Ježíš plakal, řekl městu: „Kdybyste věděl, dokonce i vy, zvláště v tento den, věci, které dělají pro váš mír! Ale teď jsou před vašimi očima skryté.“

Toto velké panorama hovoří o světě uvnitř každé lidské bytosti. Je to v našich myslích, v duchovním smyslu Slova, že Ježíš triumfuje. Když vidíme zázrak Jeho pravdy, cítíme její moc nad všemi věcmi, korunujeme Ho. Všechny události Palmové neděle říkají o těch časech, kdy si uvědomujeme, že Pán, viditelný Bůh, vládne naší mysli skrze Slovo, které je v nás. Je to čas velké radosti. Stejně jako zástupy Palmové neděle cítíme, že tato vize zametne všechno, co je zlé, a Pán v nás snadno vládne jako náš král a náš Bůh.

Takové šťastné časy k nám přicházejí a my se z nich můžeme radovat a oslavovat našeho Pána a Krále. "Mír v nebi a sláva v nejvyšší!" Mír přichází prostřednictvím spojení s Pánem, kterého jsme viděli (Apokalypsa vysvětlila 369: 9, 11). Sám Pán však ví, že existují bitvy od těch, kteří neznají mír. I to nás varuje ve svém Slově. V přirozeném Jeruzalémě Pána použili vládci falešnost, aby zničili pravdu, a přinesli křesťanům mnoho zármutku. V duchovním Jeruzalémě jsou v našich myslích falešné hodnoty, které by zničily mír. Než se dostaneme do nebe, proběhne bitva mezi naší vizí Pána a naší vlastní láskou, která zneužije pravdu, aby se to stalo.

Proto Pán plakal, venku na Olivové hoře, když se díval dolů na město. Jeho pláč byl znamení milosrdenství, protože on truchlí nad státy v nás, které nás budou bolet a které budou proti našemu míru. (Nebeská tajemství 5480; Apokalypsa vysvětlila 365 [9]; srov. 365:11, 340). Přesto je jeho zármutek aktivní silou, je to milosrdenství, které se snaží tyto stavy odstranit. Ježíš slíbil, že Jeruzalém bude zcela zničen - ani jediný kámen nezůstane stát. Je pravda, že přírodní Jeruzalém byl zbourán na zem, ale to není to, co tím myslel. Slibuje nám - i když nás varuje před blížícími se bitvami -, že zvítězí, a že náš Jeruzalém - naše výmluvy za zlé - nebude stát. Budou zdecimováni Jeho Slovem. (Srov. Arcana Coelestia 6588 [5]; Apokalypsa vysvětlila 365 [9]).

Plakal z milosrdenství a slíbil konec pláče, protože „jeho něžné milosrdenství je nad všemi jeho skutky“.

Na Velký pátek byla určitě důvod k pláči. Představte si tuto scénu: Ženy sledovaly kříž, bědovaly. Ježíš musel krvácet ze šlehání a zjizvený trnovou korunou. Byl obklopen lidmi, kteří rádi viděli někoho umřít. Ti, kdo ho nazvali svým nepřítelem, byli spokojeni, že vyhráli.

Jeho následovníci byli pusté. Nikdy si nedovedli představit, že by sen, který podporoval, skončil tímto způsobem, nebo by se s vůdcem, kterého miloval, zacházelo tak strašně. Cítili pro něj v tom, v co si byli jistí, jeho utrpení. Plakali pro něj.

Pak se možná davy, které ho urazily, uklidnily, když se obrátil k truchlícím. Ze své nekonečné lásky promluvil. „Jeruzalémské dcery, pláč ne pro mě, ale pláč pro sebe a pro vaše děti.“ „Nemyslel na svou blížící se agónii, truchlil za ty, které miloval. Zvítězil. Bylo na nich, aby utrpení utrpělo. Jaký jasnější obrázek můžeme mít k cíli, který přivedl našeho Boha na Zemi, než věta? Přišel, protože zlí lidé a zlé pocity přinášejí jeho dětem utrpení. Přišel jim dát radost po jejich pláči, dát jim útěchu a naději a konečně jim dát jistotu, že už nebude žádná smrt, ani smutek ani pláč.

Ženy té doby skutečně čelily fyzickému zármutku. Je srdcervoucí učit se o pronásledování křesťanů, myslet na zabité lidi, protože uctívají svého Boha; dětí, které jim byly odebrány, dobrých lidí podléhajících milosrdenství těm, kteří neznají milosrdenství. Opravdu se muselo zdát, že Pán měl pravdu v tom, že řekl, že by bylo lepší, kdyby nikdy neznesly děti, které by tak trpěly pro svou víru. „Vždyť přicházejí dny, ve kterých řeknou:„ Blahoslavení jsou neplodní, břicho, které se nikdy nenarodilo, a prsa, která nikdy nekojila! ““

Skutečným důvodem, proč Pán sestoupil na Zemi, však bylo to, že ve fyzické krutosti je mnohem větší zranění. Po této zemi chodí spousta lidí, kteří by nemysleli na vraždu někoho jiného, ale kteří si pravidelně užívají odebírání něčeho mnohem cennějšího - jeho schopnosti následovat svého Pána.

Proto Pán řekl tato slova: „Plač ne pro mě, ale pro sebe i pro vaše děti.“ Jeruzalémské dcery představují jemnou lásku k pravdě s upřímnými lidmi po celém světě. Jejich děti jsou láskou a vírou, která vychází z lásky k pravdě. Jedná se o oběti zla, zvláště když napadne kostel. To jsou věci, které způsobují vnitřní pláč, smutek ducha, který je ničivější, protože je tichý.

„Jeruzalémské dcery,“ zavolal jim. Naše nevinná láska k pravdě vyrůstá spolu s naším ospravedlněním pro sobectví. Ve skutečnosti je ovládán vlastním ospravedlněním, protože Jeruzalémským dcerám vládla zkorumpovaná církev. Když se tyto ženy pokusily osvobodit se od židovské církve, byly pronásledovány. Když se naše nevinná láska k pravdě snaží vést nás, abychom následovali Pána, utrpíme v našich duších pokušení. K čertu povstávají a lákají nás všemi sobeckými a zlými potěšeními, jaké jsme kdy měli, a opravdu plačeme sami za sebe.

Jak vidíte, není to pravda sama o sobě! „Neplačte na mě,“ řekl Ježíš. Pravda je mocná. Je to naše láska k té pravdě, která je v pokušení. Trpí naše láska a naše víra - děti této lásky.

„Vždyť přicházejí dny, ve kterých řeknou:„ Blahoslavení jsou neúrodní, břicho, které nikdy nenarodilo, a prsa, která nikdy nekojila. “„ Nezdá se nám, že občas lidé, kteří nemají pravdu , kteří nemají žádné ideály, jsou ti, kteří jsou šťastní? Ve skutečnosti je to proroctví, že ti, kteří jsou mimo církev a najdou ji znovu, budou mít snadnější čas než ti, kteří do bitvy vnášejí falešnosti života.

V Palm neděli, když Ježíš plakal, řekl, že Jeruzalém bude zničen. Jak jsem řekl, ve skutečnosti sliboval ničení zla v nás. Ve Velký pátek dal stejnou jistotu: „Pak začnou říkat horám:„ Padněte na nás! “A do kopců:„ Zakryjte nás! “„ Tato zjevně drsná slova jsou taková útěcha, protože slibují to, jak v nás zvěstuje Pánova pravda, se Nebe přiblíží. Když k tomu dojde, nebudou moci pekla, která nás svádějí, nést přítomnost nebe a budou se skrývat a skrývat.

"Pokud dělají tyto věci v zeleném lese, co se stane v suchu?" Posluchači věděli, co to znamená: pokud, když byl mezi nimi, odmítli jeho pravdu, co udělají, když vzpomínky na jeho přítomnost a jeho zázraky vyschly? Ve vnitřním smyslu je zelené dřevo pravda, která je stále živá láskou k němu. I když vidíme ideály Slova, budeme bojovat s pokušením. Ale když toto dřevo vyschne, když nemůžeme vnímat život a sílu pravdy, bitva se stává mnohem těžší.

V obou těchto obrazech - Jeho pláč na Palmovou neděli, Jeho smutné varování pro ženy, aby plakali pro sebe a pro své děti, nás Pán připravuje k boji za to, čemu věříme. Jak nás připravuje? Tím, že nás ujistil, nejen o budoucích zkouškách, ale o jistotě vítězství teď, když odhalil svou sílu. Existuje taková zázrak, taková naděje na věčné štěstí v pravém křesťanském náboženství. Přesto si nikdy nebudeme moci udržet lásku, dokud nebude čelit svým výzvám. Musí existovat čas pláče: náš milosrdný Pán, pláčící nad našimi zápasy a dávající nám sílu z milosrdenství; naše sny a naděje pláč, když se bojíme, že jsou ztraceni. Skrze zkoušku vyjadřujeme svůj závazek vůči našim snem a On nás vysvobozuje.

Méně než dvacet čtyři hodin před svým zatčením mluvil Pán znovu o pláči. Na poslední večeři řekl: „Opravdu vám říkám, že budete plakat a naříkat, ale svět se bude radovat.“ Ale nezastavil se tam. „A budete smutní, ale vaše smutek se změní v radost. Žena, když je v práci, má smutek, protože přišla její hodina; ale jakmile porodila dítě, už si nepamatuje úzkost, kvůli radosti, že se lidská bytost narodila na světě. Proto nyní máš smutek, ale uvidím tě znovu, a tvé srdce se bude radovat a tvou radost nikdo z tebe nepřijme. ““

Když byl ukřižován a znovu vstal, museli si myslet, že nyní byla Jeho slova splněna. Nyní našli radost, kterou nikdo z nich nemohl vzít. Možná, když trpěli v rukou pronásledovatelů a našli radost mezi spolu-křesťany, mysleli si to samé. A konečně, když bojovali se svými soukromými bitvami a ze své moci překonali nepřítele uvnitř, věděli, co tím vlastně myslí.

"Ježíš plakal nad městem." "Plačte za sebe a za své děti." Bude ohrožena naše láska k pravdě as ní i naše naděje na pravou víru a pravou lásku. Za tímto účelem přišel na svět a triumfoval a pil z poháru odmítnutí a zjevné smrti - aby mohl náš zármutek proměnit v radost. Mohl tedy také říci: „Ve světě budete mít soužení; ale buďte dobrej nálady, překonám svět.“ Amen.

(Odkazy: Lukáš 19:29-44, 23:24-38)

Ze Swedenborgových děl

 

Apocalypse Explained # 638

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 1232  
  

638. Verse 4. These are the two olive trees and the two lampstands, signifies the good of love to the Lord and of charity towards the neighbor, and the truth of doctrine and of faith from which are heaven and the church. This is evident from the signification of an "olive yard," "olive tree," and "olive," as being, in a broad sense, the Lord's celestial kingdom and thus the celestial church; which is distinguished from other churches in this, that those from whom that church exists are in love to the Lord and in love towards the neighbor. This is why "olive tree" and "olive" signify each of these loves, that is, the good of each love. (That "olive tree" and "olive" signify that church, or those goods of the church, will be seen in what follows.) This is evident also from the signification of a "lampstand," as being in a broad sense the Lord's spiritual kingdom, and thus the spiritual church, and as the chief thing of that church is truth of doctrine and truth of faith, so these also are signified by the "lampstands." (That this is the meaning of a "lamp stand" in the spiritual sense, see above, n. 62)

[2] It is said that "the two witnesses are the two olive trees and the two lamp stands" (which yet are four), because "two" signifies conjunction and thence a one. For there are two things that make a one, namely, good and truth; good is not good except it be from truth, and truth is not truth except it be from good; consequently it is only when these two make a one that they have being and existence. This conjunction into one is called the heavenly marriage, and heaven and the church are from that marriage. It is similar with the celestial good, which is signified by "the two olive trees," and with the spiritual good, which is signified by "the two lampstands." For the good in the Lord's celestial kingdom is the good of love to the Lord, and the truth of that good is called the good of love towards a brother and companion; while the good in the Lord's spiritual kingdom is the good of charity towards the neighbor, and the truth of that good is called the good of faith. But a just idea of these things can scarcely be had unless it is known what celestial good is, and what spiritual good is, and what the difference between them is. This makes clear why it is that "the two witnesses" are called "two olive trees and two lampstands." (That "two" signifies conjunction into one, or the heavenly marriage, see above, n. 532, at the end .)

[3] An "olive tree" signifies the celestial church, because "trees" in general signify perceptions and knowledges, and every church is a church from the knowledges of truth and good, and according to their perception; and "oil" signifies the good of love (See above, n. 375); so an "olive yard" and "olive tree" signify the church in which that good reigns. There are three trees that especially signify the church, namely, the "olive tree," the "vine," and the "fig tree," the "olive tree" signifying the celestial church, "the vine" the spiritual church, and the "fig tree" the external, celestial and spiritual church.

[4] That such is the signification of "the two olive trees and the two lampstands" anyone can see and conclude from this, that they are called "witnesses," and thus are what bear witness of the Lord, that is, acknowledge and confess Him; also from what is said of them in what follows, that "the beast killed them," and afterwards that "the spirit of life from God entered into them," which could not be said of olive trees and lampstands, unless these signified such things as are from the Lord with the angels of heaven and with the men of the church, and bear witness of the Lord, that is, cause angels and men to bear witness of Him. For angels and men cannot from themselves bear witness of the Lord, but the good and truth that are with them from the Lord do this, that is, the Lord Himself from His good and truth with them.

[5] In many passages in the Word gardens and forests, also olive yards and vineyards and also trees of many kinds, as the olive tree, the vine, the fig tree, the cedar, the poplar, and the oak are mentioned; but no one has known heretofore that each of these signifies something spiritual belonging to heaven and the church, except that a "vineyard" signifies the church; but not only does a "vineyard" signify the church but also an "olive yard," and a "forest of cedar" or "Lebanon," and even trees, such as the "olive tree," the "vine," the "fig tree," the "cedar;" and it is because these signify the church and the spiritual things belonging thereto that they are so often mentioned in the Word.

[6] In respect to gardens and forests: "gardens or paradises" signify in particular the intelligence and wisdom which the men of the church have; and "forests or groves" signify the intelligence of the natural man, which regarded in itself is knowledge [scientia] serviceable to the intelligence of the spiritual man; but an "olive yard" and "vineyard" signify the church, "olive yard" the celestial church, or the church that is in the good of love to the Lord, and "vineyard" the spiritual church, or the church that is in the good of charity towards the neighbor, and thence in the truths of faith. The "olive" and "vine" have a like signification; and this because "oil" signifies the good of love to the Lord, and "wine" the good of charity towards the neighbor and the good of faith; while a "fig tree" signifies the church both celestial and spiritual, but external. These things have these significations from representatives in the spiritual world, and thus from correspondence; for in the inmost heaven, where the Lord's celestial kingdom is, and where love to the Lord reigns, the paradises and forests consist of olive yards and fig trees; but in the second heaven they consist of vineyards and many kinds of fruit bearing trees; in like manner in the lowest heaven, but with the difference that in this heaven the trees are not so noble. Such things exist in the heavens, because they correspond to the wisdom, intelligence, love, charity, and faith of the angels who are in those heavens. From this it can now be seen why "the witnesses" are called "olive trees," namely, because "olive trees" mean all who constitute the Lord's celestial church, that is, who are in the good of love to the Lord, and in the good of love towards a brother and companion.

[7] That such is the signification in the Word of "olive yards," "olive trees," and "olives," can be seen from the following passages. In Zechariah:

Two olive trees near the lampstand, one on the right side of the bowl and the other near its left side; and two olive berries; these are the two sons of the olive tree standing by the Lord of the whole earth (Zechariah 4:3, 11, 12, 14).

This treats of the foundation of the house or temple by Zerubbabel; and the "house" or "temple" signifies the church, therefore a "lampstand" was seen by the prophet, and "near it two olive trees," almost the same as what was seen by John here in Revelation; and the "two olive trees" and "olive berries" signify celestial goods, which are the goods of love to the Lord and of love towards a brother and companion; the former good is signified by "the olive tree seen at the right side of the bowl," and the latter by "the olive tree seen near the left side." The truths of this good are meant by "the sons of the olive tree standing by the Lord of the whole earth," "to stand by Him" signifying to be and to exist from Him.

[8] Because these goods are signified by "olive trees":

The cherubim in the midst of the house or temple were made of olive wood, likewise the doors to the adytum, and the door posts (1 Kings 6:23-33).

For the "cherubim," as well as the doors and posts to the adytum of the temple, signified the guard that there be no approach to the Lord except through the good of love; the "adytum" signified where the Lord is, and "olive wood" the good of love, because "the olive yard," "the olive tree," and "the olive" signify the celestial things that are of love.

[9] Because "the olive yard" and "the olive tree" signified a church that is in love to the Lord:

The oil of holiness with which all the holy things of the church were anointed was made of olive oil and spices mixed with it (Exodus 30:23, 24).

For all things of the church are holy Divine things just so far as they are derived from love to the Lord; therefore by means of that oil a representation of the Lord and of heaven and the church was established. (See an explanation of these things in Arcana Coelestia.)

[10] For the same reason:

Pure olive oil was beaten for the light in the Tent of meeting, which was lighted up every evening (Exodus 27:20; Leviticus 24:2).

That "light" or the "lamp stand" there signified the Lord's spiritual church, and the "fire" kindled in the lamps signified spiritual love, which is love towards the neighbor; the "pure olive oil beaten" from which was the fire has a similar signification (respecting which see Arcana Coelestia on that passage).

[11] That "olive tree" and "olive" signify the good of love is evident also from the following passages. In Hosea:

I will be as the dew unto Israel; he shall blossom as the lily, and he shall infix his roots as Lebanon; his branches shall spread; and his honor shall be as that of the olive, and his odor as that of Lebanon (Hosea 14:5, 6).

This is said of the spiritual church, which is signified by "Israel;" "to be to him as the dew" signifies the existence and spiritual new birth of that church; the first state of its new birth or regeneration is signified by "he shall blossom as the lily," "lily" signifying the blossoming that precedes the fruit; the second state of regeneration is signified by "he shall infix his roots," which state is its existence in the natural, for there the roots are fixed; the third state is signified by "his branches shall spread," which signifies the multiplication of knowledges and of cognitions; the fifth 1 state, which is the state of fruit bearing, is signified by "his honor shall be as that of the olive," the "olive" signifying the good of love, of which "honor" is predicated (that "honor" is predicated of the good of love, see above, n. 288, 345); and the sixth 2 state, which is the state of intelligence and wisdom, is signified by "his odor as that of Lebanon," "odor" signifying perception, and "Lebanon" rationality, from which are intelligence and wisdom.

[12] In David:

I am like a green olive tree in the house of God; I trust in the mercy of God for an age and forever (Psalms 52:8).

It is said "like a green olive tree in the house of God," because a "green olive tree" signifies the good of love springing up by means of the truth of the Word; and the "house of God" signifies the church.

[13] In the same:

Thy wife shall be as the fruitful vine on the sides of thy house; thy sons like olive plants around thy tables; thus shall the man be blessed that feareth Jehovah (Psalms 128:3, 4).

In the natural sense, which is the sense of the letter, this refers to a wife and sons, and the enjoyments arising from marriage and prolification, but in the internal sense, which is the sense of the spirit of the Word, "wife" signifies the affection of truth, and "sons" the truths themselves springing therefrom; for every truth in which there is life is born from the affection of truth; and because a "wife" signifies that affection she is compared to a fruitful vine, since a "vine" signifies the church, and a "fruitful vine" the church in respect to the affection of truth. A "house" signifies the spiritual mind, and its "sides" signify all things in the natural man; "sons" signify the truths that are born from that spiritual affection, and these are compared to "olive plants," because through truths the goods of love and charity, which are olive trees, are brought forth; "around the tables" signifies the enjoyments arising from spiritual appropriation and nourishment.

[14] In Moses:

It shall be when Jehovah thy God hath brought thee into the land, He shall give thee great and good cities which thou buildedst not, and houses full of every good thing which thou filledst not, and cisterns hewn out which thou hewedst not, vineyards and olive yards which thou plantedst not (Deuteronomy 6:10, 11).

The meaning of these words in the spiritual sense is altogether different from their meaning in the historical sense; for in the spiritual sense "the land of Canaan," into which they were to be brought, signifies the church; therefore "cities," "houses," "cisterns," "vineyards," and "olive yards" signify such things as belong to the church; "great and good cities" signify the doctrinals, which teach the goods of love and charity; "houses full of every good thing" signify all things of wisdom; "cisterns hewn out" signify all things of intelligence in the natural man, which are cognitions and knowledges; "vineyards and olive yards" signify all things of the church in respect to truths and goods.

[15] It is related of Noah:

That he sent forth a dove out of the ark, which returned to him about the time of evening, bearing in its mouth the leaf of an olive plucked off, so that he knew that the waters were abated (Genesis 8:10, 11).

This describes in the spiritual sense the regeneration of the man of the church, signified by "Noah and his sons;" here the "dove" sent out a second time signifies the second successive state, which is the state when, falsities having been removed, spiritual good begins to spring forth through truths; for a "leaf" signifies truth, and "olive" the good springing forth therefrom, and "waters" signify falsities. (This may be seen more fully explained in Arcana Coelestia 870-892.)

[16] In Zechariah:

His feet shall stand in that day upon the Mount of Olives, which is before the faces of Jerusalem on the east; and the Mount of Olives shall be cloven asunder, a part thereof toward the east and toward the sea with a valley exceeding great, and a part of the mountain shall withdraw toward the north, and a part of it toward the south (Zechariah 14:4).

What this signifies has been explained above n. 405, where it was shown that "the Mount of Olives" signifies the Divine love. For the Mount of Olives was on the east of Jerusalem, and "Jerusalem" signifies the church in respect to doctrine; and every church and every truth of doctrine is illuminated and receives light from the Lord in the east; and the east in heaven is where the Lord appears as a sun; and as the "sun" signifies the Divine love, so the "east" and "the Mount of Olives," which was on the east of Jerusalem, have the same signification. Because that mountain, as has been said, signified the Lord's Divine love, the Lord was accustomed to stay on it, as in the Gospels:

That Jesus every day was teaching in the temple, and every night He went out and lodged in the mount that is called the Mount of Olives (Luke 21:37; 22:39; John 8:1);

That upon that mountain He spoke with His disciples about the Last Judgment (Matthew 24:3, et seq.; Mark 13:3, et seq.);

And that He went therefrom to Jerusalem and suffered; besides many other things (Matthew 21:1; 26:30; Mark 11:1; 14:26; Luke 19:29, 37; 21:37; 22:39; John 8:1).

All these things took place because "the Mount of Olives" signified the Divine love; and things significative, because they were representative of heaven and the church, were what at that time conjoined the Lord with heaven and the world. Moreover, the angels of the inmost or third heaven dwell in the east upon mountains, where olive trees abound more than all other trees.

[17] In Jeremiah:

Jehovah called thy name a green olive tree, beautiful with fruit of form; at the voice of a great tumult He hath kindled a fire upon it, and they have broken its branches; for Jehovah of Hosts, who planted thee, hath spoken evil against thee, because of the wickedness of the house of Israel and of the house of Judah (Jeremiah 11:16, 17).

Here the house of Judah and Israel is called "a green olive tree, beautiful with fruit of form," because "the olive tree" and its "fruit" signify the good of love, and "green" and "beautiful in form" signify the truth of that good, from which comes intelligence; for "the house of Judah" signifies the church in respect to the good of love, and "the house of Israel" the church in respect to the truth of that good; "to call its name" signifies its quality; the destruction and vastation of that church by the love of evil is described by "Jehovah hath kindled a fire upon it, and hath broken its branches," "fire" signifying the love of evil, and "branches" truths, which are said "to be broken" when they perish by reason of that love. This is attributed to Jehovah because of the appearance that all evil of punishment 3 seems to be from God, because He is omnipotent and does not avert it; for it is not known that to avert the evil of punishment would be contrary to order, for if it were averted evil would increase until there would be no good remaining.

[18] In Isaiah:

So shall it be in the midst of the land, in the midst of the peoples, as the beating of an olive tree, as the gleanings when the vintage is done (Isaiah 24:13).

This, too, is said of the vastation of the church in respect to celestial good, and in respect to spiritual good; celestial good is the good of love to the Lord, and spiritual good is in its essence truth from that good; celestial good is signified by the "olive tree," and spiritual good which is the truth from celestial good is signified by the "vintage;" vastation is signified by the "beating" and "gleanings" after the consummation.

[19] In Moses:

Thou shalt plant vineyards and cultivate them, but the wine thou shalt not drink, for the worm shall devour it; thou shalt have olive trees in all thy border, but thou shalt not anoint thee with the oil, because thy olive shall be shaken off (Deuteronomy 28:39, 40).

A "vineyard" signifies the spiritual church, and an "olive tree" the celestial church, so a "vineyard" signifies also the truth of the church, and an "olive tree" its good; therefore "to plant a vineyard and cultivate it and not drink the wine" signifies that although the church is established and truths of doctrine are taught, still truths will neither affect nor perfect, "wine" signifying the truth of doctrine; "for the worm shall devour it" signifies that falsities will destroy; "thou shalt have olive trees in all thy border" signifies that there will be the goods of love from the Lord through the Word and preachings from the Word throughout the church; "not to anoint with oil" signifies no enjoyment, nevertheless, of any good, or any joy therefrom; "thy olive shall be shaken off" signifies that that good will perish. This has reference to the curse if they should worship other gods, and should not keep the statutes and judgments.

[20] In Micah:

Thou shalt tread the olive but shalt not anoint thee with oil, and the new wine but thou shalt not drink wine (Mic. Micah 6:15).

In Amos:

I have smitten with blasting and mildew your many gardens and your vineyards; and the palmerworm hath devoured your fig trees and your olive trees; yet have ye not returned unto Me (Amos 4:9).

"Gardens" signify such things as belong to spiritual intelligence; "blasting and mildew" signify evil and falsity in what is most external, or from the corporeal-sensual; "vineyards" signify the spiritual or interior truths of the church; "fig trees" exterior goods and truths, which are also called moral; but "olive trees" the goods of the church; and the "palmerworm" signifies falsity destroying good.

[21] In Habakkuk:

The fig tree shall not blossom, neither shall there be produce on the vines, the labor of the olive yard shall dissemble, and the field shall yield no food (Habakkuk 3:17).

Here, too, the "fig tree" signifies the externals of the church, "vines" its internals; the "olive yard" its goods; and the "field" the church itself with man.

[22] In the first book of Samuel:

The king shall take your fields and your vineyards and your olive yards, and shall give them to his servants (1 Samuel 8:14).

Here, too, "fields," "vineyards," and "olive yards" have the same signification. The right of the king is here treated of, by which is meant and described the dominion of the natural man over the spiritual, namely, that it will destroy all the truths and goods of the church, and make them serve the natural man, and thus evils and falsities.

[23] In the book of Judges:

Jotham said unto the citizens of Shechem, who had made Abimelech king, The trees went forth to anoint a king over them, and they said unto the olive tree, Reign thou over us. But the olive tree said unto them, Shall I make my fatness to cease, which God and men honor in me, and go to move myself over the trees? And the trees said to the fig tree, Come thou, reign over us. But the fig tree said unto them, Shall I make my sweetness to cease, and my good produce; and go to move myself over the trees? And the trees said unto the vine, Come thou, reign over us. But the vine said unto them, Shall I cause my new wine to cease, that maketh glad God and men, and go to move myself over the trees? And all the trees said unto the thorn bush, Come thou, reign over us. And the thorn bush said unto the trees, If in truth ye anoint me for a king over you, come and put your trust in my shadow, but if not, let anger 4 go out from the thorn bush and devour the cedars of Lebanon (Judges 9:7-15).

These words of Jotham signify that the citizens of Shechem were not willing to have celestial good, which is the "olive tree," nor the truth of that good, which is the "vine," nor moral good, that is, external celestial and spiritual good, which is the "fig tree," to reign over them, but the evil of falsity, which appeared to them as good, which is the "thorn bush;" the fire from this is the evil of lust; the "cedars of Lebanon" are things rational which are from truths. From the passages quoted above it can be seen that in most places the olive tree and the vineyard are mentioned together, which is done because of the marriage of good and truth in every particular of the Word; for "olive tree" and "oil" signify the good of the church, and "vineyard" and "wine" the truth of that good. (That "oil" signifies the good of love, and the delight of heaven therefrom, may be seen above, n. 375; and that "wine" signifies the good of charity and truth of faith, n. 376)

Poznámky pod čarou:

1. The Latin has "fifth" for "fourth."

2. The Latin has "sixth" for "fifth."

3. The Latin has "almost" for "of punishment;" "paene" for "poenae."

4. The Hebrew has "fire," as is also found in Arcana Coelestia 9277.

  
/ 1232  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for their permission to use this translation.