Bible

 

Genesis 48

Studie

   

1 It happened after these things, that someone said to Joseph, "Behold, your father is sick." He took with him his two sons, Manasseh and Ephraim.

2 Someone told Jacob, and said, "Behold, your son Joseph comes to you," and Israel strengthened himself, and sat on the bed.

3 Jacob said to Joseph, "God Almighty appeared to me at Luz in the land of Canaan, and blessed me,

4 and said to me, 'Behold, I will make you fruitful, and multiply you, and I will make of you a company of peoples, and will give this land to your seed after you for an everlasting possession.'

5 Now your two sons, who were born to you in the land of Egypt before I came to you into Egypt, are mine; Ephraim and Manasseh, even as Reuben and Simeon, will be mine.

6 Your issue, who you become the father of after them, will be yours. They will be called after the name of their brothers in their inheritance.

7 As for me, when I came from Paddan, Rachel died by me in the land of Canaan in the way, when there was still some distance to come to Ephrath, and I buried her there in the way to Ephrath (the same is Bethlehem)."

8 Israel saw Joseph's sons, and said, "Who are these?"

9 Joseph said to his father, "They are my sons, whom God has given me here." He said, "Please bring them to me, and I will bless them."

10 Now the eyes of Israel were dim for age, so that he couldn't see. He brought them near to him; and he kissed them, and embraced them.

11 Israel said to Joseph, "I didn't think I would see your face, and behold, God has let me see your seed also."

12 Joseph brought them out from between his knees, and he bowed himself with his face to the earth.

13 Joseph took them both, Ephraim in his right hand toward Israel's left hand, and Manasseh in his left hand toward Israel's right hand, and brought them near to him.

14 Israel stretched out his right hand, and laid it on Ephraim's head, who was the younger, and his left hand on Manasseh's head, guiding his hands knowingly, for Manasseh was the firstborn.

15 He blessed Joseph, and said, "The God before whom my fathers Abraham and Isaac did walk, the God who has fed me all my life long to this day,

16 the angel who has redeemed me from all evil, bless the lads, and let my name be named on them, and the name of my fathers Abraham and Isaac. Let them grow into a multitude in the midst of the earth."

17 When Joseph saw that his father laid his right hand on the head of Ephraim, it displeased him. He held up his father's hand, to remove it from Ephraim's head to Manasseh's head.

18 Joseph said to his father, "Not so, my father; for this is the firstborn; put your right hand on his head."

19 His father refused, and said, "I know, my son, I know. He also will become a people, and he also will be great. However, his younger brother will be greater than he, and his seed will become a multitude of nations."

20 He blessed them that day, saying, "In you will Israel bless, saying, 'God make you as Ephraim and as Manasseh'" He set Ephraim before Manasseh.

21 Israel said to Joseph, "Behold, I am dying, but God will be with you, and bring you again to the land of your fathers.

22 Moreover I have given to you one portion above your brothers, which I took out of the hand of the Amorite with my sword and with my bow."

   

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 6255

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

6255. Verses 10-14. And the eyes of Israel were heavy with old age; he could not see. And he brought them near unto him; and he kissed them and embraced them. And Israel said unto Joseph, I had not thought to see thy faces, and lo God hath made me see thy seed also. And Joseph brought them away from his thighs; and he bowed himself with his face to the earth. And Joseph took them both, Ephraim in his right hand on Israel’s left hand, and Manasseh in his left hand on Israel’s right hand, and brought them near unto him. And Israel put forth his right hand, and put it upon Ephraim’s head, and he was the younger; and his left hand upon Manasseh’s head; he put forth his hands crosswise; for Manasseh was the firstborn.

“And the eyes of Israel were heavy,” signifies his obscure perception; “with old age,” signifies because at the end of the representation; “he could not see,” signifies no advertence; “and he brought them near unto him,” signifies presence; “and he kissed them,” signifies conjunction from the affection of truth; “and embraced them,” signifies conjunction from the affection of good; “and Israel said unto Joseph,” signifies elevation to the internal; “I had not thought to see thy faces,” signifies that he had had no hope of the influx of his love; “and lo God hath made me see thy seed also,” signifies that not only was the influx of love perceived, but also the good and truth thence derived; “and Joseph brought them away from his thighs,” signifies the good of the will and the truth of the intellectual in the natural from the affection of love on the part of spiritual good; “and he bowed himself with his face to the earth,” signifies their humiliation; “and Joseph took them both, Ephraim in his right hand on Israel’s left hand,” signifies the truth of the intellectual as in the second place; “and Manasseh in his left hand on Israel’s right hand,” signifies the good of the will in the first place; “and brought them near unto him,” signifies adjunction; “and Israel put forth his right hand, and put it upon Ephraim’s head,” signifies that he accounted truth as being in the first place; “and he was the younger,” signifies although it is in the second; “and his left hand upon Manasseh’s head,” signifies that he accounted good as being in the second place; “he put forth his hands crosswise,” signifies thus not according to order; “for Manasseh was the firstborn,” signifies since indeed good is in the prior place.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.