Bible

 

Genesis 16

Studie

   

1 Now Sarai, Abram's wife, bore him no children. She had a handmaid, an Egyptian, whose name was Hagar.

2 Sarai said to Abram, "See now, Yahweh has restrained me from bearing. Please go in to my handmaid. It may be that I will obtain children by her." Abram listened to the voice of Sarai.

3 Sarai, Abram's wife, took Hagar the Egyptian, her handmaid, after Abram had lived ten years in the land of Canaan, and gave her to Abram her husband to be his wife.

4 He went in to Hagar, and she conceived. When she saw that she had conceived, her mistress was despised in her eyes.

5 Sarai said to Abram, "This wrong is your fault. I gave my handmaid into your bosom, and when she saw that she had conceived, I was despised in her eyes. Yahweh judge between me and you."

6 But Abram said to Sarai, "Behold, your maid is in your hand. Do to her whatever is good in your eyes." Sarai dealt harshly with her, and she fled from her face.

7 The angel of Yahweh found her by a fountain of water in the wilderness, by the fountain in the way to Shur.

8 He said, "Hagar, Sarai's handmaid, where did you come from? where are you going?" She said, "I am fleeing from the face of my mistress Sarai."

9 The angel of Yahweh said to her, "Return to your mistress, and submit yourself under her hands."

10 The angel of Yahweh said to her, "I will greatly multiply your seed, that they will not be numbered for multitude."

11 The angel of Yahweh said to her, "Behold, you are with child, and will bear a son. You shall call his name Ishmael, because Yahweh has heard your affliction.

12 He will be like a wild donkey among men. His hand will be against every man, and every man's hand against him. He will live opposite all of his brothers."

13 She called the name of Yahweh who spoke to her, "You are a God who sees," for she said, "Have I even stayed alive after seeing him?"

14 Therefore the well was called Beer Lahai Roi. Behold, it is between Kadesh and Bered.

15 Hagar bore a son for Abram. Abram called the name of his son, whom Hagar bore, Ishmael.

16 Abram was eighty-six years old when Hagar bore Ishmael to Abram.

   

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 1954

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

1954. You are a God who sees me' means influx. This is clear from what has just been stated. The act of seeing from what is higher into what is lower, or what amounts to the same, from interior into exterior, is called influx, for it takes place by means of influx. This is how it is with man's inner sight. Unless his inner sight were entering in constantly into his external sight, that of the eye, the eye would never be able to fix itself on and make out any object; for it is the interior sight which, through the eye, fixes itself on the things seen by the eye. It is in no way the eye that does so, though that seems to be the case. From these considerations it also becomes clear how much a person is swayed by the illusions of the senses who believes that the eye sees, when in fact it is the sight of his spirit, his interior sight, which sees by means of the eye.

[2] Spirits present with me have seen things in the world through my eyes as clearly as I myself have done, regarding which see 1880. Some of them however who were still swayed by the illusions of the senses supposed that they had been seeing through their own eyes. But they were shown that this was not so, for when my eyes were closed they saw nothing existing in this physical world. So also with man; it is not the eye which sees but his spirit by means of the eye. The same point is also evident from dreams in which one sometimes sees as though in the daytime. It is very similar with this interior sight, which is that of the spirit. This too does not see of itself but from a sight more interior still, which is that of the rational. Nor again does the rational see of itself, but there is a sight more interior still, which is that of the internal man, referred to in 1940. Yet not even this internal man sees of itself; it is the Lord who does so by means of the internal man. He Alone sees, since He Alone has life and enables man to see, and to seem to himself to see of himself. Such is the situation with influx.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.