Bible

 

Exodus 1

Studie

1 Now these are the names of the sons of Israel, who came into Egypt (every man and his household came with Jacob):

2 Reuben, Simeon, Levi, and Judah,

3 Issachar, Zebulun, and Benjamin,

4 Dan and Naphtali, Gad and Asher.

5 All the souls who came out of Jacob's body were seventy souls, and Joseph was in Egypt already.

6 Joseph died, as did all his brothers, and all that generation.

7 The children of Israel were fruitful, and increased abundantly, and multiplied, and grew exceedingly mighty; and the land was filled with them.

8 Now there arose a new king over Egypt, who didn't know Joseph.

9 He said to his people, "Behold, the people of the children of Israel are more and mightier than we.

10 Come, let us deal wisely with them, lest they multiply, and it happen that when any war breaks out, they also join themselves to our enemies, and fight against us, and escape out of the land."

11 Therefore they set taskmasters over them to afflict them with their burdens. They built storage cities for Pharaoh: Pithom and Raamses.

12 But the more they afflicted them, the more they multiplied and the more they spread out. They were grieved because of the children of Israel.

13 The Egyptians ruthlessly made the children of Israel serve,

14 and they made their lives bitter with hard service, in mortar and in brick, and in all kinds of service in the field, all their service, in which they ruthlessly made them serve.

15 The king of Egypt spoke to the Hebrew midwives, of whom the name of the one was Shiphrah, and the name of the other Puah,

16 and he said, "When you perform the duty of a midwife to the Hebrew women, and see them on the birth stool; if it is a son, then you shall kill him; but if it is a daughter, then she shall live."

17 But the midwives feared God, and didn't do what the king of Egypt commanded them, but saved the baby boys alive.

18 The king of Egypt called for the midwives, and said to them, "Why have you done this thing, and have saved the boys alive?"

19 The midwives said to Pharaoh, "Because the Hebrew women aren't like the Egyptian women; for they are vigorous, and give birth before the midwife comes to them."

20 God dealt well with the midwives, and the people multiplied, and grew very mighty.

21 It happened, because the midwives feared God, that he gave them families.

22 Pharaoh commanded all his people, saying, "You shall cast every son who is born into the river, and every daughter you shall save alive."

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 6685

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

6685. 'For they are full of life' means that it has spiritual life within it. This is clear from the meaning of 'having life' as spiritual life, dealt with in 5890, in this instance spiritual life within things belonging to the Church, which are meant by 'the Hebrew women'. What spiritual life is has been stated a number of times already; but since few at the present day know what the spiritual is, let a further brief explanation be given of what this is. In its first origin the spiritual is Divine Truth emanating from the Lord's Divine Human. That Truth has Divine Good within it, because Divine Truth comes from the Lord's Divine Human, which is Divine Good. This Divine Truth which has Divine Good within it is the spiritual itself in origin, and is the actual life that fills heaven, indeed that fills all creation. Where there is a subject, 1 there it flows in; yet it is different within each subject, depending on the form the subject takes. Within subjects in harmony with good it establishes spiritual life, but within subjects out of harmony with good it establishes the opposite of spiritual life, which in the Word is called 'death'. From this one may now see what spiritual life is, namely being in possession of truths rooted in good which come from the Lord.

Poznámky pod čarou:

1. Subject is used here to mean something which really exists yet depends for its existence on something else prior to itself.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.