Bible

 

Judges 1

Studie

1 Now after the death of Joshua it came to pass, that the children of Israel asked the LORD, saying, Who shall go up for us against the Canaanites first to fight against them?

2 And the LORD said, Judah shall go up: behold, I have delivered the land into his hand.

3 And Judah said to Simeon his brother, Come up with me into my lot, that we may fight against the Canaanites; and I likewise will go with thee into thy lot. So Simeon went with him.

4 And Judah went up, and the LORD delivered the Canaanites and the Perizzites into their hand: and they slew of them in Bezek ten thousand men.

5 And they found Adoni-bezek in Bezek: and they fought against him, and they slew the Canaanites and the Perizzites.

6 But Adoni-bezek fled; and they pursued him, and caught him, and cut off his thumbs and his great toes.

7 And Adoni-bezek said, seventy kings, having their thumbs and their great toes cut off, gathered their food under my table; as I have done, so God hath requited me. And they brought him to Jerusalem, and there he died.

8 (Now the children of Judah had fought against Jerusalem, and had taken it, and smitten it with the edge of the sword, and set the city on fire.)

9 And afterward the children of Judah went down to fight against the Canaanites that dwelt on the mountain, and in the south, and in the valley.

10 And Judah went against the Canaanites that dwelt in Hebron: (now the name of Hebron before was Kirjath-arba:) and they slew Sheshai, and Ahiman, and Talmai.

11 And from thence he went against the inhabitants of Debir: and the name of Debir before was Kirjath-sepher:

12 And Caleb said, He that smiteth Kirjath-sepher, and taketh it, to him will I give Achsah my daughter for a wife.

13 And Othniel the son of Kenaz, Caleb's younger brother, took it: and he gave him Achsah his daughter for a wife.

14 And it came to pass, when she came to him, that she moved him to ask of her father a field: and she lighted from off her ass; and Caleb said to her, What wilt thou?

15 And she said to him, Give me a blessing: for thou hast given me a south land; Give me also springs of water. And Caleb gave her the upper springs, and the nether springs.

16 And the children of the Kenite, Moses's father-in-law, went up out of the city of palm-trees with the children of Judah into the wilderness of Judah, which lieth in the south of Arad; and they went and dwelt among the people.

17 And Judah went with Simeon his brother, and they slew the Canaanites that inhabited Zephath, and utterly destroyed it. And the name of the city was called Hormah.

18 Also Judah took Gaza with its border, and Askelon with its border, and Ekron with its border.

19 And the LORD was with Judah; and he drove out the inhabitants of the mountain; but could not drive out the inhabitants of the valley, because they had chariots of iron.

20 And they gave Hebron to Caleb, as Moses said: and he expelled thence the three sons of Anak.

21 And the children of Benjamin did not drive out the Jebusites that inhabited Jerusalem; but the Jebusites dwell with the children of Benjamin in Jerusalem to this day.

22 And the house of Joseph, they also went up against Beth-el: and the LORD was with them.

23 And the house of Joseph sent to explore Beth-el. Now the name of the city before was Luz.

24 And the spies saw a man coming out of the city, and they said to him, Show us, we pray thee, the entrance into the city, and we will Show thee mercy.

25 And when he showed them the entrance into the city, they smote the city with the edge of the sword: but they let go the man and all his family.

26 And the man went into the land of the Hittites, and built a city, and called the name of it Luz: which is its name to this day.

27 Neither did Manasseh expel the inhabitants of Beth-shean and its towns, nor Tanach and its towns, nor the inhabitants of Dor and its towns, nor the inhabitants of Ibleam and its towns, nor the inhabitants of Megiddo and its towns; but the Canaanites would dwell in that land.

28 And it came to pass when Israel was strong, that they subjected the Canaanites to tribute, and did not utterly expel them.

29 Neither did Ephraim expel the Canaanites that dwelt in Gezer; but the Canaanites dwelt in Gezer among them.

30 Neither did Zebulun expel the inhabitants of Kitron, nor the inhabitants of Nahalol; but the Canaanites dwelt among them, and became tributaries.

31 Neither did Asher expel the inhabitants of Accho, nor the inhabitants of Zidon, nor of Ahlab, nor of Achzib, nor of Helbah, nor of Aphik, nor of Rehob:

32 But the Asherites dwelt among the Canaanites, the inhabitants of the land: for they did not expel them.

33 Neither did Naphtali expel the inhabitants of Beth-shemesh, nor the inhabitants of Beth-anath; but he dwelt among the Canaanites, the inhabitants of the land: nevertheless, the inhabitants of Beth-shemesh and of Beth-anath became tributaries to them.

34 And the Amorites forced the children of Dan to the mountain: for they would not suffer them to come down to the valley:

35 But the Amorites would dwell in mount Heres in Ajalon, and in Shaalbim: yet the hand of the house of Joseph prevailed, so that they became tributaries.

36 And the border of the Amorites was from the ascent to Akrabbim, from the rock, and upward.

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 1408

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

1408. These and the things which follow occurred historically as they are written; but the historicals are representatives and all the words are significative. The case is the same with all the historicals of the Word, not only with those in the books of Moses, but also with those in the books of Joshua, Judges, Samuel, and Kings. In all these, nothing is apparent but mere history; but although it is history in the sense of the letter, still in the internal sense there are arcana of heaven, which lie stored up and hidden there, and which can never be seen so long as the mind, together with the eye, is kept in the historicals; nor are they revealed until the mind is removed from the sense of the letter. The Word of the Lord is like a body that contains within it a living soul; the things belonging to the soul do not appear while the mind is so fixed in corporeal things that it scarcely believes that there is a soul, still less that it will live after death; but as soon as the mind withdraws from corporeal things, those which are of the soul and life become manifest. And this also is the reason, not only why corporeal things must die before man can be born anew, or be regenerated, but also why the body itself must die so that he may come into heaven and see heavenly things.

[2] Such also is the case with the Word of the Lord: its corporeal things are those which are of the sense of the letter; and when the mind is kept in these, the internal things are not seen at all; but when the former are as it were dead, then for the first time are the latter presented to view. But still the things of the sense of the letter are similar to those which are with man while in the body, to wit, to the knowledges of the memory that come from the things of sense, and which are general vessels that contain interior or internal things within them. It may be known from this that the vessels are one thing, and the essentials contained in the vessels another. The vessels are natural; the essentials contained in the vessels are spiritual and celestial. So likewise the historicals of the Word, and all the expressions in the Word, are general, natural, and indeed material vessels, in which are things spiritual and celestial; and these in no wise come into view except by the internal sense.

[3] This will be evident to everyone from the mere fact that many things in the Word are said according to appearances, and indeed according to the fallacies of the senses, as that the Lord is angry, that He punishes, curses, kills, and many other such things; when yet in the internal sense they mean quite the contrary, namely, that the Lord is in no wise angry and punishes, still less does He curse and kill. And yet to those who from simplicity of heart believe the Word as they apprehend it in the letter, no harm is done while they live in charity. The reason is that the Word teaches nothing else than that everyone should live in charity with his neighbor, and love the Lord above all things. They who do this have in themselves the internal things; and therefore with them the fallacies taken from the sense of the letter are easily dispelled.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.