Bible

 

Genesis 39

Studie

   

1 And Joseph was brought down to Egypt: and Potiphar, an officer of Pharaoh, captain of the guard, an Egyptian, bought him of the hands of the Ishmaelites, who had brought him down thither.

2 And the LORD was with Joseph, and he was a prosperous man: and he was in the house of his master the Egyptian.

3 And his master saw that the LORD was with him, and that the LORD made all that he did to prosper in his hand.

4 And Joseph found grace in his sight, and he served him: and he made him overseer over his house, and all that he had he put into his hand.

5 And it came to pass from the time that he had made him overseer in his house, and over all that he had, that the LORD blessed the Egyptian's house for Joseph's sake: and the blessing of the LORD was on all that he had in the house, and in the field.

6 And he left all that he had in Joseph's hand; and he knew not aught he had, save the bread which he ate; and Joseph was a goodly person, and well favored.

7 And it came to pass after these things, that his master's wife cast her eyes upon Joseph: and she said, Lie with me.

8 But he refused, and said to his master's wife, Behold, my master knoweth not what is with me in the house, and he hath committed all that he hath to my hand:

9 There is none greater in his house than I; neither hath he kept back any thing from me but thee, because thou art his wife: how then can I do this great wickedness, and sin against God?

10 And it came to pass, as she spoke to Joseph day by day, that he hearkened not to her, to lie by her, or to be with her.

11 And it came to pass, about this time, that Joseph went into the house to do his business; and there was none of the men of the house there within.

12 And she caught him by his garment, saying, Lie with me: and he left his garment in her hand, and fled, and went out.

13 And it came to pass, when she saw that he had left his garment in her hand, and had fled forth,

14 That she called to the men of her house, and spoke to them, saying, See, he hath brought in a Hebrew to us to mock us: he came in to me to lie with me, and I cried with a loud voice:

15 And it came to pass, when he heard that I raised my voice and cried, that he left his garment with me, and fled, and went out.

16 And she laid up his garment by her until his lord came home.

17 And she spoke to him according to these words, saying, The Hebrew servant, which thou hast brought to us, came in to me to mock me.

18 And it came to pass, as I raised my voice and cried, that he left his garment with me, and fled.

19 And it came to pass, when his master heard the words of his wife, which she spoke to him, saying, After this manner did thy servant to me; that his wrath was kindled.

20 And Joseph's master took him, and put him into the prison, a place where the king's prisoners were bound: and he was there in the prison.

21 But the LORD was with Joseph, and showed him mercy, and gave him favor in the sight of the keeper of the prison.

22 And the keeper of the prison committed to Joseph's hand all the prisoners that were in the prison; and whatever they did there, was done by him.

23 The keeper of the prison looked not to any thing that was under his hand; because the LORD was with him: and that which he did the LORD made it to prosper.

   

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 5236

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

5236. And there was with us there a Hebrew boy. That this signifies that because of temptation the guiltlessness of the church was rejected thither, is evident from the signification of a “boy,” as being what is guiltless (of which in what follows); and from the signification of “Hebrew,” as being one who is of the church (see n. 5136), thus that which is of the church. Its being rejected thither because of temptation, is signified by his being there, namely, in custody, for by the “custody” into which Joseph was put is signified a state of temptation (see n. 5036, 5037, 5039, 5044, 5045); which state has been treated of in chapters 39 and 40.

[2] The reason why a “boy” denotes guiltlessness, is that in the internal sense a “little child” denotes what is innocent; for in the Word we read of “sucklings,” “little children,” and “boys” (or “children”); and by them are signified three degrees of innocence, the first degree by a “suckling,” the second by a “little child,” and the third by a “child.” But as with the “child” innocence begins to be put off, therefore by him is signified that degree of innocence called “guiltlessness.” As by these three are signified three degrees of innocence, three degrees of love and charity are also signified by the same, for the reason that celestial and spiritual love, that is, love to the Lord and charity toward the neighbor, cannot exist except in innocence. But be it known that the innocence of sucklings, little children, and children is only external; and that internal innocence is not possible in man till after he has been born anew, that is, becomes again as it were a suckling, a little child, and a child. It is these states that are signified in the Word by these three; for in the internal sense of the Word nothing but what is spiritual is understood; consequently none but spiritual birth, which is called rebirth and also regeneration.

[3] That the innocent quality which is called “guiltlessness” is signified by a “boy” or “child,” is evident in Luke:

Jesus said, Whosoever receiveth not the kingdom of God as a child shall not enter therein (Luke 18:17);

“to receive the kingdom of God as a child” is to receive charity and faith from innocence.

In Mark:

Jesus took a child and set him in the midst of them; and when He had taken him in His arms He said to them, Whosoever shall receive one of such children in My name, receiveth Me (Mark 9:36-37; Luke 9:47-48);

by a “child” here is represented innocence; and one who receives this, receives the Lord, because He is the source of all innocence. Everyone can see that “to receive a child in the Lord’s name” is not literally to receive a child, thus that something heavenly must be represented thereby.

[4] In Matthew:

The children cried in the temple, Hosanna to the son of David. The priests were indignant; and therefore Jesus saith to them, Did ye never read, Out of the mouth of babes and sucklings Thou hast perfected praise? (Matthew 21:15-16; Psalms 8:2).

The children’s crying “Hosanna to the son of David” was to represent that only innocence acknowledges and receives the Lord, that is, they in whom there is innocence. By “out of the mouth of babes and sucklings Thou hast perfected praise” is signified that praise can come to the Lord by no other way than through innocence; for by this alone is effected all communication and all influx, and consequently access. It is for this reason that the Lord says:

Unless ye be converted, and become as children, ye shall not enter into the kingdom of the heavens (Matthew 18:3).

[5] In the following passages also by a “boy” or “child” is signified innocence.

In Zechariah:

The streets of the city shall be full of boys and girls playing in the streets thereof (Zech. 8:5);

speaking of the new Jerusalem, or the Lord’s kingdom.

In David:

Praise Jehovah, young men and maidens, old men with children (Psalms 148:12).

Again:

Jehovah reneweth thy life from the pit, He sateth thy mouth with good, so that thou renewest thy childhood like the eagle (Psalms 103:4-5).

In Joel:

They have cast a lot upon My people; because they have given a boy for a harlot, and sold a girl for wine that they have drunk (Joel 3:3).

In Jeremiah:

Through thee will I scatter man and woman, and through thee will I scatter the old man and the child, and through thee will I scatter the young man and the maid (Jeremiah 51:22).

In Isaiah:

Unto us a Child is born, unto us a Son is given; and the government shall be upon His shoulder; and His name shall be called Wonderful, Counselor, God, Hero, Father of Eternity, Prince of Peace (Isaiah 9:6).

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.